Search in:
All
All
Key
Text
Amharic
English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Burmese
Catalan
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Nepali
Norwegian (Bokmål)
Odia
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
TDesktop
All Apps
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Login
Translations
Amharic
TDesktop
Recent Comments
Languages
Amharic
አማርኛ
English
Amharic
Other languages...
Apps
TDesktop
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Emoji
Sections
All Sections
Unused
Log In
Chat List
Private chats
Groups And Channels
Profile
Settings
Stories
Camera And Media
Bots And Payments
Passport
General
Unsorted
Recent Comments
Translations
Suggestions
Comments
አልተሳካም
lng_attach_failed
this is the exact contextual meaning
Habtamu
,
Dec 22, 2021 at 22:42
ተግባሩን በቋሚነት የሚያከውን መተግበሪያ ይምረጡ
lng_wnd_choose_program_menu
some words needed rephrasing hence the word "በቋሚነት" is used as the English equivalent for "default".
amanuel solomon
,
Dec 22, 2021 at 21:36
ይህን ትግባር በዋናነት የሚያከናውን መተግበሪያ ይምረጡ
lng_wnd_choose_program_menu
some words needed rephrasing hence the word "በቋሚነት" is used as the English equivalent for "default".
amanuel solomon
,
Dec 22, 2021 at 21:35
ይህን ትግባር በዋናነት የሚያከናውን መተግበሪያ ይምረጡ
lng_wnd_choose_program_menu
ተግባሩን በቋሚነት የሚያከናውን መተግበሪያ ይምረጡ
amanuel solomon
,
Dec 22, 2021 at 21:33
ወደ መልእክቱ ይሂዱ
lng_context_to_msg
The above suggestion has some problem, "መልእክቶች" implies its more than one message, the singular form which is "መልእክት" should be used in this case.
amanuel solomon
,
Dec 22, 2021 at 21:30
ከላይ ያሉት ማስተካከያዎች ምንም ቢሆኑም እነዚህ ተጠቃሚዎች እርስዎን ወደ ቡድኖች እና ቻናሎች ማከል ይችላሉ ወይም አይችሉም።
lng_edit_privacy_groups_exceptions
This is the first suggestion for this text. So challenges here are for the words 'settings' and 'add'. Settings have no common and popular translation, so I decided to use a descriptive term, I know it should be consistent throughout so given the chance I think this term for settings has the potential to avoid any confusion. For 'able to add', it's not a common expression and it also has a digital sense, which was hard to capture in Amharic.
The rest of the translation tries to maintain the English meaning which was to let the user know - these users in this list will or will not be able to add this account to groups and channels regardless of the above settings.
Anon
,
Dec 22, 2021 at 19:02
ይህ ማህደሩን ያስወግዳል ፣ ውይይቶ ግን አይጠፋም።
lng_filters_remove_sure
ማህደር is something used to hold files just like folders hold various chats. So it is a good translation.
卂.
,
Dec 22, 2021 at 17:09
በተደጋጋሚ የተጠቀሙት
lng_emoji_category0
በተደጋጋሚ is a word that is used to tell something is done frequently.
卂.
,
Dec 22, 2021 at 16:56
ስሪት
{version}
lng_settings_current_version
ስሪት fits with the definition of version.
卂.
,
Dec 22, 2021 at 16:52
{from}
ቴሌግራምን ተቀላቅለዋል
lng_action_user_registered
This is the exact term that really translates in a good sense.
GerSUM
,
Dec 22, 2021 at 15:40
ወደ ታች ዘርዝር
lng_context_archive_collapse
since this term has no equivalent word in Amharic i used used its meaning in short
GerSUM
,
Dec 22, 2021 at 15:31
የማህደር ውጤቶችን ዝለል
lng_dialogs_skip_archive_in_search
I didn't translated it directly rather I paraphrased it to make the translation natural.
GerSUM
,
Dec 22, 2021 at 15:25
ማሳወቂያውን አሰናክል
lng_disable_notifications_from_tray
the above translation is more of disconnecting , not disabling so i used a term called "አሰናክል" which is being used by other social medias and users are familiar with it.
GerSUM
,
Dec 22, 2021 at 15:13
ከቡድኑ ይውጡ
lng_profile_leave_group
"ክቡድን" has type error it should be "ከቡድኑ" to talk about specific group
GerSUM
,
Dec 22, 2021 at 14:55
የቡድኑን መረጃ ይዩ
lng_context_view_group
since it is about group information and specific group i used "መረጃ" and "የቡድኑን". this gives good sense and simple to understand.
GerSUM
,
Dec 22, 2021 at 14:44
እንዳልተነበበ አድርግ
lng_context_mark_unread
Since it is an action, it has to be translated in the form of users event. therefore "አድርግ" is best term
GerSUM
,
Dec 22, 2021 at 14:24
እንዳልተነበበ ያድርጉ
lng_context_mark_unread
since it is an action it has to be translated in the form of users event. therefore "ያድርጉ" best term
GerSUM
,
Dec 22, 2021 at 14:21
አልበም
lng_in_dlg_album
This one is the most popular equivalent term for "Album".
GerSUM
,
Dec 22, 2021 at 14:08
ይቅርታ፣ እዚህ የመፃፊያ መንገድ የለም :(
lng_inline_switch_cant
The previous translation is good but doesn't answer the question where? so the equivalent for "here" should be included so i added "አዚህ". now it sounds pretty cool
GerSUM
,
Dec 22, 2021 at 13:53
እስካሁን እዚህ ጋር ምንም ተንቀሳቃሽ ምስሎች የሉም
lng_media_video_empty
I had to make this suggestion as the last translation simply didn't translate the term "videos" instead the replicated it using the amharic alphabet.
Abdulhafiz
,
Dec 22, 2021 at 13:50
አዲስ መልዕክት...
lng_edit_message_text
I believe the last translation is Russian, for what ever reason the writer put it here it doesn't work.
So I put this exact translation as this term is a simple and direct trnaslation
Abdulhafiz
,
Dec 22, 2021 at 13:46
ወደ አስተዳዳሪ ያሳድጉ
lng_context_promote_admin
since the functionality is promoting a member/subscriber it should in include "to" equivalent "ወደ", besides the other phrases are popular and default translations
GerSUM
,
Dec 22, 2021 at 13:35
መገለጫዎን ይዩ
lng_context_view_profile
The word "መገለጫ" has became default English equivalent to "profile" in social media trend, and i prefer "ይዩ" to other synonyms because it is the shortest and popular English equivalent word for the verb "view"
GerSUM
,
Dec 22, 2021 at 13:26
ይህንን ሚዲያ ብቻውን ላከው
lng_send_separate_photos_videos
In my perspective I prefer this translation because it is clear and tells the exact information but i used this exact sentence for translating into Amharic: "send this media alone".
Yonas T.
,
Dec 22, 2021 at 13:21
የተሳሳተ ስልክ ቁጥር ነው። እባክዎ በድጋሚ ይሞክሩ።
lng_bad_phone
Besides i used a word "በድጋሚ" because it is familiar Amharic equivalent for "again"
GerSUM
,
Dec 22, 2021 at 13:06
የተሳሳተ ስልክ ቁጥር ነው። እባክዎ በድጋሚ ይሞክሩ።
lng_bad_phone
The first one is good but it has a feel of suspense in the first segment "የተሳሳተ ስልክ ቁጥር ".In Amharic, in this particular scenario it's has to end the first phrase as the above translation "የተሳሳተ ስልክ ቁጥር ነው።" to avoid feel of suspense.
GerSUM
,
Dec 22, 2021 at 13:01
መልዕክት መላላክ ይጀምሩ
lng_start_msgs
This one is pretty correct translation, since it brought the sense of continuity and it feels natural.
GerSUM
,
Dec 22, 2021 at 11:25
እንኳን ወደ ይፋዊ የቴሌግራም ዴስክቶፕ መተግበሪያ በደህና መጡ።
ፈጣንና ጥብቅ ደህንነት ያለው ነው።
lng_intro_about
I suggest this one because it incorporated all words with suitable sense. for example the word "official" is included with its perspective "Amharic" equivalent "ይፋዊ" , with little improvements as follow:
እንኳን ወደ ይፋዊ የቴሌግራም ዴስክቶፕ መተግበሪያ በደህና መጡ።
ፈጣንና ደህንነቱ የተጠበቀ ነው።
GerSUM
,
Dec 22, 2021 at 11:10
ጠቅላላ
lng_settings_section_general
This word is more suitable for the english equivalent meaning.
ㅤㅤ
,
Dec 22, 2021 at 09:24
የተሳሳተ የሚስጥር ቁጥር አስገብተዋል።
lng_signin_wrong_code
These words are equivalent to the English version with meaning and message.
ㅤㅤ
,
Dec 22, 2021 at 09:21
የተሳሳተ የይለፍ ቃል አስገብተዋል።
lng_signin_bad_password
These words are equivalent to the English version with meaning and message.
ㅤㅤ
,
Dec 22, 2021 at 09:18
ደመናዊ ይለፍ ቃልዎ
lng_signin_password
These words are equivalent to the English version with the message but not with meaning. I omitted the word “your” in the Amharic version to avoid redundancy. The word “ይለፍ ቃልዎ” already refers to your password.
ㅤㅤ
,
Dec 22, 2021 at 09:16
እባክዎ ደመናዊ ይልፍ ቃልዎን ያስገቡ
lng_signin_desc
These words are equivalent to the English version with meaning and message.
ㅤㅤ
,
Dec 22, 2021 at 09:15
የደመናዊ ይለፍ ቃል ማረጋገጫ
lng_signin_title
These words are equivalent to the English version with meaning and message.
ㅤㅤ
,
Dec 22, 2021 at 09:14
የተሳሳተ የስልክ ቁጥር፣ እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።
lng_bad_phone
In this translation, I didn’t use the equivalent word for the word “invalid”; The word I used, “የተሳሳተ” is equivalent to the word “wrong” but I used it because it gives more sense in Amharic. I believe that translation should be more focused on the message than translation word by word.
ㅤㅤ
,
Dec 22, 2021 at 09:13
ቅንብሮች
lng_menu_settings
The word settings have about three equivalent words in Amharic. I choose this word because it has more acceptance than the other two words also it gives more sense than the others.
ㅤㅤ
,
Dec 22, 2021 at 09:12
የተሳሳተ የሀገር መለያ ኮድ
lng_bad_country_code
In this translation, I didn’t use the equivalent word for the word “invalid”; The word I used, “የተሳሳተ” is equivalent to the word “wrong” but I used it because it gives more sense in Amharic. I believe that translation should be more focused on the message than translation word by word
ㅤㅤ
,
Dec 22, 2021 at 09:10
እንኳን ወደ ይፋዊ የቴሌግራም ዴስክቶፕ መተግበሪያ በደህና መጡ።
ፈጣንና ጥብቅ ደህንነት ያለው ነው።
lng_intro_about
I choose these words because they will create an excellent impression as the English equivalent word for first-time users.
ㅤㅤ
,
Dec 22, 2021 at 09:06
ሁሉንም ውይይቶች አሳይ
lng_dialogs_show_all_chats
The previous translation uses the word "ሁሉም". Even though both "ሁሉም" and "ሁሉንም" are correct translations for the word all, they differ in usage. "ሁሉም" is used when quantifying a subject while "ሁሉንም" is used when quantifying objects. For exampple, if we are translating the sentence "All oranges are fruits.", we will use "ሁሉም". But if we are translating the sentence "Cut all the oranges.", we are going to use "ሁሉንም". Another change I applied is using the word "አሳይ" instead of "ይታዩ". "አሳይ" is a word that shows command which aligns with the context of the sentence.
Z
,
Dec 21, 2021 at 22:13
አስተላልፍ
lng_mediaview_forward
The Amharic word for Forward is "አስተላልፍ", "አሳልፍ" can also be used in this particular case.
amanuel solomon
,
Dec 21, 2021 at 15:11
ፈልግ
lng_participant_filter
"አስስ" is not a word used locally in day-to-day activities to describe the act of looking for something or searching for something. With that in mind, the way I translated the command with the Amharic word "ፈልግ" is much easier to understand.
Zima Blue
,
Dec 21, 2021 at 14:44
ሁሉም ዉይይቶች ይታዩ
lng_dialogs_show_all_chats
Use a better word for 'chat'
Samfun
,
Dec 21, 2021 at 12:05
{count}
መልዕክት ተገኝቷል
{count}
መልዕክቶች ተገኝተዋል
lng_search_found_results
Previous translation had spelling errors.
Samfun
,
Dec 21, 2021 at 12:00
በ English ይቀጥሉ
lng_switch_to_this
የራሳችሁን ቋንቋ ስም ይጠቀሙ ነው የሚል ስለዚህ መሆን ያለበት በአማርኛ ቀጥል ነው
Deleted Account
,
Apr 27, 2020 at 01:01
በ ኢንግሊዘኛ ይቀጥሉ
lng_switch_to_this
የራሳችሁን ቋንቋ ስም ይጠቀሙ ነው የሚል ስለዚህ መሆን ያለበት በአማርኛ ቀጥል ነው
Deleted Account
,
Apr 27, 2020 at 01:00
The rest of the translation tries to maintain the English meaning which was to let the user know - these users in this list will or will not be able to add this account to groups and channels regardless of the above settings.
So I put this exact translation as this term is a simple and direct trnaslation
ፈጣንና ጥብቅ ደህንነት ያለው ነው።
እንኳን ወደ ይፋዊ የቴሌግራም ዴስክቶፕ መተግበሪያ በደህና መጡ።
ፈጣንና ደህንነቱ የተጠበቀ ነው።
ፈጣንና ጥብቅ ደህንነት ያለው ነው።