Search in:
All
All
Key
Text
Swahili
English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Burmese
Catalan
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Nepali
Norwegian (Bokmål)
Odia
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Android
All Apps
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Login
Translations
Swahili
Android
Recent Comments
Languages
Swahili
Kiswahili
English
Swahili
Other languages...
Apps
Android
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Emoji
Sections
All Sections
Unused
Log In
Chat List
Private chats
Groups And Channels
Profile
Settings
Stories
Camera And Media
Bots And Payments
Passport
General
Unsorted
Recent Comments
Translations
Suggestions
Comments
Weka nywila
TwoStepVerificationSetPassword
Uncommon word for password. Would be unrecognizable in comparison to "nenosiri" which literary means "secret word" is made up of two words: neno meaning word and siri meaning secret.
MATI
,
Dec 22, 2021 at 21:19
Nywila imewekwa!
TwoStepVerificationPasswordSet
Uncommon word for password. Would be unrecognizable in comparison to "nenosiri" which literary means "secret word" is made up of two words: neno meaning word and siri meaning secret.
MATI
,
Dec 22, 2021 at 21:19
Una uhakika ungependa kufuta GIF hii kwa wote?
AreYouSureDeleteGIFEveryone
"Ungependa" means "Would you like to?". Use "unataka" to imply "do you want to?"
MATI
,
Dec 22, 2021 at 21:17
Tuma ujumbe au bofya salamu hapo chini kuonyesha kuwa uko tayari kuongea.
NearbyPeopleGreetingsDescription
The word "kubonyeza" is more common to mean "tap". Widely used too, than "bofya".
MATI
,
Dec 22, 2021 at 21:15
Nyarakisha na nyamazisha
ArchiveAndMute
Correct, "kisha" is an additional vocabulary for variety.
MATI
,
Dec 22, 2021 at 21:13
Zina kipimamuda cha kujihari
EncryptedDescription3
Kujihari is more common only in a minority of Swahili speakers, not the majority. Kujiharibu or kujimaliza are better. Kujiharibu implies physical harm, which is out of context
MATI
,
Dec 22, 2021 at 21:11
Soga mpya kutoka wasiojulikana
NewChatsFromNonContacts
No description of whom is unknown. Consider adding "watumiaji", meaning "users."
MATI
,
Dec 22, 2021 at 21:09
Matendo
ActionsChartTitle
The word matendo is more common and correct in Swahili grammar
MATI
,
Dec 22, 2021 at 21:08
Mshindani wako wa ndani
ThemePreviewDialog2
Adding "wa ndani" is more accurate, as plain "mwandamizi wako" means "Your competitor"
MATI
,
Dec 22, 2021 at 21:07
Weka picha mpya
ChatSetNewPhoto
The word "weka" is more natural in Swahili speaking countries than "Seti"
MATI
,
Dec 22, 2021 at 21:05
Weka nambari yako ya simu
PassportPhoneInfo
"Enter" translates to "weka", thus Weka nambari yako ya simu
Кетер
,
Dec 22, 2021 at 14:03
Taarifa zilizoombwa
PassportRequestedInformation
"Requested" translates to ""zilizoombwa" and "Information" to "Taarifa"
Кетер
,
Dec 22, 2021 at 14:01
%1$s
inaomba ufikiaji wa data yako ya kibinafsi ili kukusajili kwa huduma zao
PassportRequest
"Requests" translates to "inaomba", "access" to "ufikiaji", "personal" to "kibinafsi", "to sign you up" to "kukusajili" and "for their services" to "kwa huduma zao", thus %1$s inaomba ufikiaji wa data yako ya kibinafsi ili kukusajili kwa huduma zao
Кетер
,
Dec 22, 2021 at 13:58
Chaguzi za kura
PollOptions
The most common and right translation of options is "chaguzi" and not machaguo, which is currently applied.. Machaguo means a lot of searches.
187mayian
🦴
️️
,
Dec 22, 2021 at 13:53
Bado hauna hati
PassportNoDocuments
"Documents" translate to "Hati", the complete translation becomes "Bado hauna hati"
Кетер
,
Dec 22, 2021 at 13:48
Tafadhali weka nenosiri lako ili kufikia data yako ya kibinafsi
PassportSelfRequest
The order of wordings gives a better understanding of the translation
Кетер
,
Dec 22, 2021 at 13:42
Pasipoti ya Telegram
TelegramPassport
"Passport" translates to "Pasipoti", thus Pasipoti ya Telegram
Кетер
,
Dec 22, 2021 at 13:38
Weka nenosiri lako la Telegram ili kusimbua data yako
PassportRequestPasswordInfo
"Password" translates to "Nenosiri" while "decrypt" translates to "kusimbua", thus the translation becomes Weka nenosiri lako la Telegram ili kusimbua data yako
Кетер
,
Dec 22, 2021 at 13:35
Pasipoti ya Telegram ni nini?
PassportInfoTitle
"Passport" is paraphrased to Swahili as "Pasipoti". It therefore becomes Pasipoti ya Telegram ni nini?
Кетер
,
Dec 22, 2021 at 13:31
Pakia picha ya upande wa mbele wa hati
PassportFrontSideInfo
"Document" translates to "hati" in Swahili
Кетер
,
Dec 22, 2021 at 13:28
Umefaulu kutuma
%1$s
kwa
%2$s
kwa sababu ya
%3$s
PaymentSuccessfullyPaid
"Umeweza" in this context means "you are able to" while "umefaulu" is more suited because it means "You have succeeded"
"kwa" is to and
"Kutuma" is to send
more appropriate.
J J
,
Dec 22, 2021 at 13:22
Boti itachukua namba yako ya simu. Hii ni muhimu kwa kukujumlisha na huduma zingine.
AreYouSureShareMyContactInfoBot
This makes more sense as the bot captures your number to be used for service integration,
J J
,
Dec 22, 2021 at 13:09
Hii itatuma Mahali ulipo kwa sasa kwenye boti
ShareYouLocationInfo
Theres an error in the suggested translation. Eneo, generally means a town. I switched it with "Mahali" which means location.
"Hii" means this, "itatuma" means will send, "Mahali" means location, "ulipo" means you're at, "sasa" means current and "kwenye boti" means to the bot.
187mayian
🦴
️️
,
Dec 22, 2021 at 12:32
Soga
SearchAllChatsShort
mazungumzo
Puttin
🍸
,
Dec 22, 2021 at 12:23
Haiwezi soma ujumbe
BotStatusCantRead
Haiwezi means it can't. Soma means read. Ujumbe means message. Haiwezi soma ujumbe, basically means it can't read messages
187mayian
🦴
️️
,
Dec 22, 2021 at 11:24
Gawa anwani
ShareContact
Better explains the intention and purpose. "gawa" is to give/share something you have and "anwani" is address which in this case is the saved contact name, number and profile picture.
"shiriki mwasiliani" is way too long and isn't widely used.
J J
,
Dec 22, 2021 at 07:31
Kiume
PassportMale
The previous word Mume is a translation for husband not male
Deleted Account
,
Dec 21, 2021 at 21:27
Maoni
%1$d
Maoni
%1$d
Comments
The previous translation is not in swahili. "Maoni" is both singular and plural....and the number comes after the word.
J J
,
Dec 21, 2021 at 19:04
Thibitisha nambari
YourCode
I stand by this translation because the verification that is required is based on the registered Telegram user's number. Thus "thibitisha" which means confirm and/or verify and "nambari" is better suited for this. Its not the phone that is under verification as alluded earlier.
J J
,
Dec 21, 2021 at 18:48
Namba Yako
YourPhone
"Namba'' is an alternate form of Nambari and its shorter so it should be more preferred.Fewer syllables
J J
,
Dec 21, 2021 at 18:14
ficha ujumbe uliobandikwa
HidePinnedMessages
My choice of words was to try and find the ones most understood.
CosmicExplorer
,
Dec 21, 2021 at 16:04
Bado hakuna maoni hapa
NoComments
Important thing is translation is to choose words that can be easily understood
CosmicExplorer
,
Dec 21, 2021 at 15:54
Gusa penseli ili kuanzisha gumzo mpya
TapOnThePencil
Easiest translation that can be understood by everyone
CosmicExplorer
,
Dec 21, 2021 at 15:52
Ujumbe uliobandikwa umefichwa
PinnedMessagesHidden
Long but easily understood by everyone
CosmicExplorer
,
Dec 21, 2021 at 15:48
Ujumbe uliobandikwa
MessagePinnedHint
Words understood by everyone speaking swahili
CosmicExplorer
,
Dec 21, 2021 at 15:47
Majibu
RepliesTitle
The most important thing is to choose the simple words
CosmicExplorer
,
Dec 21, 2021 at 15:44
kughairi tahadhari ya ukaribu
ProximityAlertCancelled
This is the most common way people use to express the alert
CosmicExplorer
,
Dec 21, 2021 at 15:42
Unaweza kushikilia na kusogeza huu mwambaa ili uvingirize kwa kasi
SharedMediaFastScrollHint
You can in Swahili is "Unaweza", Hold in Swahili is "Kushikilia" , Move in Swahili is " Kusogeza",This in Swahili is "huu", Bar in swahili is "mwambaa", For in Swahili is "kwa", Faster in Swahili is "kasi", scrolling in Swahili is " kuvingiriza". Putting all these words into a sentence in Swahili is
Unaweza kushikilia na kusogeza huu mwambaa ili uvingirize kwa kasi
Brenda
,
Dec 21, 2021 at 14:24
Tafuta watu kwa jina la mtumizi
NoContactsYetLine3
Search in Swahili is "tafuta", People in Swahili is " watu", by in Swahili is "kwa", Username in Swahili is "jina la matumizi"
Putting all the words together we have
Tafuta watu kwa jina la mtumizi.
Brenda
,
Dec 21, 2021 at 13:32
Niarifu kwa muda
%1$s
LocationNotifiationButton
In Swahili notify is "Arifu" , while me is "mimi". This sentence is meant to notify the user within a specified time translated in Swahili " kwa muda".
Combining all the above words into a sentence that would make sense in Swahili is therefore; "Niarifu kwa muda % 1$s
Brenda
,
Dec 21, 2021 at 12:34
Nambari hii ya simu imepigwa marufuku.
BannedPhoneNumber
The initial translations did not include details on the type of number that is banned; it was ambiguous. Including the detail about the number being a number makes the text less ambiguous
Brenda
,
Dec 21, 2021 at 11:51
Programu ya mawasiliano yenye **kasi zaidi** duniani kote. Ni **bure** na **salama**
Page1Message
haraka is quick, fast is kasi
Kocha Dr. Makirita Amani
,
Dec 21, 2021 at 10:18
Hakika unataka kuwacha kumzuia mwasiliani huyu?
AreYouSureUnblockContact
The apllied translation is incorrect.
"..To block" translates to "Kumzuia".
"Unblock" ,on the other hand, translates to "kuacha kumzuia" which literally means "... stop blocking"
Justin
,
Dec 21, 2021 at 05:24
Telegram yahitaji ruhusa kutumia mikrofoni na kamera ili kuweza kufanya simu ya video.
VoipNeedMicCameraPermission
Many scientific and technical words did not originally exist in the Swahili language. By the 1990s, 8,000 new Swahili technical words were introduced, but ill-spread throughout the swahili speaking region. Such items as "micropohone" aren't commonly used by most swahili speakers by their correct translations- "Kipaza sauti" in this case, but a swahilized version of the original word is preffered. (Mikrofoni)
It"s also within Swahili"s rules to "borrow" words from other languages and 'swahilize' them without necessarily translating them. e.g. Telegram -Telegramu
Justin
,
Dec 21, 2021 at 05:18
Hakuna Matokeo
SearchEmptyViewTitle2
though this translation exceeds the characters in English version, there is no other way to put it.
nicckymouse
,
Dec 20, 2021 at 13:04
Soga
SearchAllChatsShort
Swahili translation
nicckymouse
,
Dec 20, 2021 at 13:03
%1$s
Gawiza na
%2$s
AttachLiveLocationIsSharingChats
this is the Swahili translation
nicckymouse
,
Dec 20, 2021 at 13:02
Mtu anayeweza kufikia
%1$s
ameomba kufuta akaunti yako ya Telegram na kubadili nywila yako ya Uthibitisho wa Hatua Mbili.
Kama sio wewe, tafadhali weka msimbo tuliokutumia hivi punde kwa SMS. Waweza pia kughairi hili kwa kubadilisha nambarisimu yako.
CancelAccountResetInfo2
previous translation exceeds the maximum number of characters.
nicckymouse
,
Dec 20, 2021 at 13:02
Tambaza msimbo wa QR kuunganisha akaunti yako.
AuthAnotherClientInfo3
The correct translation of SCAN in Swahili is TAMBAZA
nicckymouse
,
Dec 20, 2021 at 13:00
WEKA UPYA
ResetMyAccountWarningReset
The previous translation exceeds the maximum number of characters. in this translation, the word account has been omitted but the meaning has not been lost. simply means RESET.
nicckymouse
,
Dec 20, 2021 at 12:59
Mtu anayeweza kufikia
%1$s
ameomba kufuta akaunti yako ya Telegram na kubadili nywila yako ya Uthibitisho wa Hatua Mbili.
Kama sio wewe, tafadhali weka msimbo tuliokutumia hivi punde kwa SMS. Waweza pia kughairi hili kwa kubadilisha nambari yako ya simu
CancelAccountResetInfo
previous translation omitted crucial information that the SMS has just been sent.
nicckymouse
,
Dec 20, 2021 at 12:57
Ghairi kuweka upya akaunti
CancelAccountReset
Ghairi is the correct Swahili translation of cancel
nicckymouse
,
Dec 20, 2021 at 12:55
Kwa kuwa akaunti
%1$s
inatumika na inalindwa na nywila, itafutwa ndani ya wiki 1. Ucheleweshaji huu unahitajika kwa sababu za usalama.
Unaweza ghairi mchakato huu wakati wowote.
ResetAccountInfo
the previous translation is not explaining to the reason it has to take 1 week
nicckymouse
,
Dec 20, 2021 at 12:54
Bado hauna anwani kwenye Telegramu
NoContactsYet
"Anwani" is contacts in Swahili. "Bado hauna" means you don't have yet
Кетер
,
Dec 20, 2021 at 11:38
Tafuta watu kwa jina la mtumiaji
NoContactsYetLine3
"Tafuta" means search, "Watu" means people and "jina la mtumiaji" means username
Кетер
,
Dec 20, 2021 at 11:37
Vuta mbali
MediaZoomOut
"Vuta" means bring, and "Mbali" means far. In this context, using them together gives Swahili meaning to zoom out.
Кетер
,
Dec 20, 2021 at 11:35
Vuta karibu
MediaZoomIn
"Vuta" means bring, and "Karibu" means close. In this context, using them together gives Swahili meaning to zoom in.
Кетер
,
Dec 20, 2021 at 11:35
Simu ya video ya Telegramu
VideoCallViaTelegram
"Simu" means phone in Swahili. It also infers to 'call'. "Simu ya video" thus means video call
Кетер
,
Dec 20, 2021 at 11:33
Onyesha Video
MediaShowVideos
"Video" is the Swahili word for Video, pronounced as vi-de-o. Works for both singular and plural.
Кетер
,
Dec 20, 2021 at 11:13
Onyesha Picha
MediaShowPhotos
"Onyesha" means to show, while "Picha" means Picture or Photos.
Кетер
,
Dec 20, 2021 at 11:12
Kalenda
Calendar
This is a new translation to Swahili. "Kalenda" is a paraphrasing of the English word directly to Swahili.
Кетер
,
Dec 20, 2021 at 11:11
Tafuta watu walio karibu wa kupiga gumzo nao
NoContactsYetLine2
"Gumzo" is the Swahili word for chat/conversation, thus the translation.
Кетер
,
Dec 20, 2021 at 10:42
Alika marafiki wajaribu Telegramu
NoContactsYetLine1
This is a direct translation of the words to Swahili. "Telegramu" is as a result of 'ku-swahilisha neno" which is paraphrasing of the word.
Кетер
,
Dec 20, 2021 at 10:40
Samahani, **
%1$s
** anatumia toleo zee la Telegram ambalo halipokei simu za video.
VoipPeerVideoOutdated
"Support" in this case is translated to "halipokei" which means "... does not recieve"
Justin
,
Dec 19, 2021 at 23:49
Una uhakika unataka kuwacha kumzuia mwasiliani huyu?
AreYouSureUnblockContact
"..To block" translates to "Kumzuia".
"Unblock" ,on the other hand, translates to "kuacha kumzuia" which literally means "... stop blocking"
Justin
,
Dec 19, 2021 at 23:43
Samahani, kama mtu aliacha kuwa mshiriki wa kundi, inabidi uwe mwasiliani wake ili umwongeze tena.
Bado anaweza kujiunga kupitia kiungo cha kundi iwapo hawako kwenye Orodha ya Waliozuiliwa.
GroupUserLeftError
Group directly translates to kundi in Swahili. It's important to clarify this seeing the difference between groups and channels in TG.
Group - Kundi
Channel- Chaneli
Justin
,
Dec 19, 2021 at 23:38
Maoni
CommentsTitle
Directly translates to "comments"
Justin
,
Dec 19, 2021 at 23:00
Mjadala umeanza
DiscussionStarted
Directly translates to "Discussion started"
Justin
,
Dec 19, 2021 at 22:58
Tuma bila kutambulika
SendAnonymously
Introducing a new translation into Kiswahili
Duncan Oluoch
,
Dec 19, 2021 at 08:08
Bila matokeo
SearchEmptyViewTitle2
This is a translation in proper Kenyan Swahili that means no out come or no results
Duncan Oluoch
,
Dec 19, 2021 at 07:26
Jaribu kutafuta tena
SearchEmptyViewFilteredSubtitle2
I have based my translation on proper Kenyan Swahili others than direct translation that may make the phrase loose meaning
Duncan Oluoch
,
Dec 19, 2021 at 07:23
Endelea kwa Kiingereza
ContinueOnThisLanguage
When you translate the word English into Kiswahili the word English become Kiingereza
Duncan Oluoch
,
Dec 19, 2021 at 07:17
un1
alibana jumbe ya video
ActionPinnedRound
un1 закрепил какое-то тупое видео
Deleted Account
,
Jul 21, 2020 at 06:42
Kukuwezesha kuungana na marafiki kwa kila kifaa chako, waasiliani wako watalandaishwa kwa seva za Telegram zilizo na usimbajifiche wa nguvu.
PermissionContacts
Replace kila kifaa chako with vifaa vyako vyote
Deleted Account
,
May 13, 2020 at 08:38
"kwa" is to and
"Kutuma" is to send
more appropriate.
"Hii" means this, "itatuma" means will send, "Mahali" means location, "ulipo" means you're at, "sasa" means current and "kwenye boti" means to the bot.
"shiriki mwasiliani" is way too long and isn't widely used.
Unaweza kushikilia na kusogeza huu mwambaa ili uvingirize kwa kasi
Putting all the words together we have
Tafuta watu kwa jina la mtumizi.
Combining all the above words into a sentence that would make sense in Swahili is therefore; "Niarifu kwa muda % 1$s
"..To block" translates to "Kumzuia".
"Unblock" ,on the other hand, translates to "kuacha kumzuia" which literally means "... stop blocking"
It"s also within Swahili"s rules to "borrow" words from other languages and 'swahilize' them without necessarily translating them. e.g. Telegram -Telegramu
Kama sio wewe, tafadhali weka msimbo tuliokutumia hivi punde kwa SMS. Waweza pia kughairi hili kwa kubadilisha nambarisimu yako.
Kama sio wewe, tafadhali weka msimbo tuliokutumia hivi punde kwa SMS. Waweza pia kughairi hili kwa kubadilisha nambari yako ya simu
Unaweza ghairi mchakato huu wakati wowote.
"Unblock" ,on the other hand, translates to "kuacha kumzuia" which literally means "... stop blocking"
Bado anaweza kujiunga kupitia kiungo cha kundi iwapo hawako kwenye Orodha ya Waliozuiliwa.
Group - Kundi
Channel- Chaneli