Search in:
All
All
Key
Text
Friulian
English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Burmese
Catalan
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Nepali
Norwegian (Bokmål)
Odia
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
WebA
All Apps
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Login
Translations
Friulian
WebA
Recent Comments
Languages
Friulian
Furlan
English
Friulian
Other languages...
Apps
WebA
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Sections
All Sections
Unused
Log In
Chat List
Private chats
Groups And Channels
Profile
Settings
Stories
Camera And Media
Bots And Payments
Passport
General
Unsorted
Recent Comments
Translations
Suggestions
Comments
Mande cun Invio
SettingsSendEnter
o ai gjavât lis virgulutis se no o varessin di metilis in tantis stringhis, viôt lis impostazions gjenerâls
ℳartino
,
May 3, 2023 at 14:42
Vuelistu impedî a
{user}
di scriviti e di clamâti su Telegram?
UserInfoBlockConfirmationTitle
lassìn cussì parcè che no sai se al vâl sie pal singulâr che pal plurâl
ℳartino
,
Apr 24, 2023 at 07:52
Va a viodi lis info dal grup
AriaNewGroupContinue
No no perfet cussì
Astrid
,
Feb 25, 2023 at 17:37
Va a viodi lis info dal grup
AriaNewGroupContinue
cheste e je la prime stringhe lì che si dopre "Continue to" in chest sens.
jo o doprarès "Vierç lis..." che si dopre di tantis altris bandis.
ocjo che "group info" al è voltât simpri cun "informazions sul grup".
se no ti garbe il verp tu puedis cambiâlu :)
ℳartino
,
Feb 20, 2023 at 21:31
Va a viodi lis info dal grup
AriaNewGroupContinue
Martino prove viôt ca
Astrid
,
Feb 18, 2023 at 09:54
jo o doprarès "Vierç lis..." che si dopre di tantis altris bandis.
ocjo che "group info" al è voltât simpri cun "informazions sul grup".
se no ti garbe il verp tu puedis cambiâlu :)