Recent Comments
Fixează și pentru %@
Chat.Confirm.PinFor
String would get a bit too long if I'd use this string's translation, used the TDesktop one.
Nicolae,
Aug 28 at 11:23
%d fișier media%d fișiere media%d de fișiere media
SharedMedia.MediaCount
A standalone 'media' wording doesn't really make sense in Romanian, so i've kept the strings from iOS.
Nicolae,
Jul 5 at 15:58
Renunta
ChatList.Filter.Discard.Cancel
WHAT THE **** renunta la ceva care vrei sa renunti
Cosmin Calin,
Jan 4, 2022 at 11:34
Anulează Resetarea Contului
CancelResetAccount.Title
Capital Letters are important in a message like this
Cosmin Calin,
Dec 31, 2021 at 09:03
Anulează resetarea contului
CancelResetAccount.Title
Capital Letter
Cosmin Calin,
Dec 31, 2021 at 08:59
Conversatie stearsa%d Cconversatii stress
Chat.UndoManager.ChatsDeleted
not use, typo
Cosmin Calin,
Dec 29, 2021 at 11:23
Marchează Ca Citit
ChatList.Context.MaskAsRead
Capital Letters
Cosmin Calin,
Dec 29, 2021 at 10:45
Mesaje Salvate
Peer.SavedMessages
Respecting Capital Letters
Cosmin Calin,
Dec 29, 2021 at 10:38
%@ a schimbat numele grupului la "%@"
Chat.Service.Group.UpdatedTitle
best way to say the phrase
Cosmin Calin,
Dec 29, 2021 at 10:32
Șterge Acum
TermsOfService.Disagree.Text.Last.OK
Capital Letters
Cosmin Calin,
Dec 29, 2021 at 10:30
ПорноХаб🤪
PeerInfo.SendMessage
fake
Cosmin Calin,
Dec 29, 2021 at 09:40
Autentifica-te cu numărul de telefon
Login.QR.Cancel
it's a straight forward translation word by word .
Primrose,
Dec 21, 2021 at 17:10
Indreapta-ti telefonul către acest ecran pentru confirmarea de logare.
Login.QR.Help3
The translation seems long but it's the best version of it to understand the task.
Primrose,
Dec 21, 2021 at 17:08
Du-te la **Setari** > **Dispozitive** > **Îmbină Dispozitivul Desktop**
Login.QR.Help2
Quite straight forward translation except for the third part where I had to adapt a different word to "link" so it can make more sense.
Primrose,
Dec 21, 2021 at 17:02
Deschide Telegram pe telefonul tău
Login.QR.Help1
This was a very direct translation word by word which is very easy to understand by Romanian speakers.
Primrose,
Dec 21, 2021 at 16:54
Întra pe Telegram cu codul QR
Login.QR.Title
Translated "log in" as in "go in" which for Romanians is easier to understand what we have to do.
Primrose,
Dec 21, 2021 at 16:52
Incercari depasite, încearcă mai târziu te rog.
Login.FloodWait
I translated "exceeded" in a more suitable way to understand exactly what it means. I also added "please" in the translation.
Primrose,
Dec 21, 2021 at 16:49
Iti trimitem un SMS in %d:%@
Login.willSendSms
Translated in the right tense.
Primrose,
Dec 21, 2021 at 16:46
Respinge si sterge
TermsOfService.Disagree.OK
the word delete is translated in a more understanding way for Romanians.
Primrose,
Dec 21, 2021 at 16:39
Intra cu numărul de telefon
Login.QR.Cancel
I used the word "go in" which is an easier way for us to understand that we need to log in.
Primrose,
Dec 21, 2021 at 16:38
Autentifica-te cu numărul de telefon
Login.QR.Cancel
I translated it "log in with the mobile number", this way Romanians understand better.
Primrose,
Dec 21, 2021 at 16:31
De acord și Continua
TermsOfService.Accept
I translated the "agree" word in a more specific meaning.
Primrose,
Dec 21, 2021 at 16:26
Acest cont este deja logat din aceasta aplicație.
Login.PhoneNumberAlreadyAuthorized
I added to the translation the translated word of "this", I think it's more clear and it establishes that we are referring strict to this particular app.
Primrose,
Dec 21, 2021 at 16:24
Introduceti-va parola
Passlock.EnterYourPasscode
I translated in the normal formal way you'd address any Romanian and also added "your" in the word together as it didn't felt right to translate "your" seperate.
Primrose,
Dec 21, 2021 at 16:21