Search in:
All
All
Key
Text
Friulian
English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Burmese
Catalan
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Nepali
Norwegian (Bokmål)
Odia
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
TDesktop
All Apps
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Login
Translations
Friulian
TDesktop
Recent Comments
Languages
Friulian
Furlan
English
Friulian
Other languages...
Apps
TDesktop
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Sections
All Sections
Unused
Log In
Chat List
Private chats
Groups And Channels
Profile
Settings
Stories
Camera And Media
Bots And Payments
Passport
General
Unsorted
Recent Comments
Translations
Suggestions
Comments
Condivît il contat
lng_info_share_contact
cumò la opzion e je spostade intun altri menù, dongje di "Modifiche il contat" e "Elimine il contat", duncje si capìs e anzit "chest" al stone dongje di chei altris
ℳartino
,
May 5, 2025 at 01:15
Scansione cun Telegram
sul to telefon
lng_intro_qr_title
al va a finî parsore dal codiç QR, tocje metilu suntune rie sole
ℳartino
,
Apr 14, 2025 at 22:28
Rispiete la modalitât Concentrazione
lng_settings_skip_in_focus
no sai se si capìs che il riferiment al è ae modalitât Concentrazione di Windows...
ℳartino
,
Apr 13, 2025 at 02:41
Rispiete la modalitât Concentrazione di Windows
lng_settings_skip_in_focus
al ven taiât
ℳartino
,
Apr 13, 2025 at 02:38
Cheste e je une notificazion di esempli
lng_notification_sample
al ven taiât
ℳartino
,
Apr 13, 2025 at 02:23
Mostre dutis
lng_mac_menu_show_all
parcè feminin?
ℳartino
,
Mar 18, 2025 at 00:17
Traduzion in timp reâl des chats e dai canâi in altris lenghis.
lng_premium_summary_about_translation
slungjât par fâle lâ su 2 riis come dutis chês altris descrizions
ℳartino
,
Aug 15, 2023 at 07:04
Chat video programade di
{from}
{date}
lng_action_group_call_scheduled_group
dopo al pues vignî "vuê aes...", "doman aes...", "il/ai 15 di Mai"
https://translations.telegram.org/furlan-/search?lang_pack=tdesktop&query=lng_group_call_starts_
ℳartino
,
May 13, 2023 at 15:35
Videoclame
lng_call_start_video
il boton di chê altre bande al è "Clame", duncje nol steve ben "Tache video" par chest
ℳartino
,
May 2, 2023 at 21:01
Argoment
lng_action_topic_placeholder
E je doprade ancje tal mieç di altris stringhis, p.e.
https://translations.telegram.org/furlan-/tdesktop/unsorted/lng_action_topic_icon_changed
ma mi pâr miôr lassâ la maiuscule, no pâr masse mâl parmieç
ℳartino
,
Apr 24, 2023 at 07:45
{from}
si è zontât/ade in graciis dal link di invît de cartele
{link}
lng_admin_log_participant_joined_by_filter_link
al varès di jessi specific pai grups, co e je la stringhe pai canâi:
https://translations.telegram.org/furlan-/tdesktop/unsorted/lng_admin_log_participant_joined_by_filter_link_channel
ℳartino
,
Apr 23, 2023 at 09:27
Clamadis animadis
lng_settings_power_calls
achì "Animazions tes clamadis" al starès, ma o ai metût compagn che in Android par uniformitât
ℳartino
,
Mar 25, 2023 at 09:36
No discjamât
lng_attach_failed
mi è vignude fûr par no jessi rivât a cjamâ (e no discjamâ) un file, duncje no va ben - forsi e ven doprade par ducj i doi câs
ℳartino
,
Dec 30, 2021 at 00:28
Ripristin de password ca di
lng_cloud_password_reset_in
This strings informs the user about the time remaining until the password will be reset, following a procedure that requires 7 days; former translation could suggest it was a command the user could give.
ℳartino
,
Dec 21, 2021 at 21:33
Colegament se permetût des impostazions chi sot.
lng_edit_privacy_forwards_sample_contacts
Uniformizza le stringhe se puoi
ICO
,
Nov 22, 2021 at 09:46
Telegram al è ancjemò atîf achì,
tu puedis cambiâ tes Impostazions.
Se al sparìs de aree notificazions,
tu puedis ripristinâlu des iconis platadis.
lng_tray_icon_text
ultime rie masse lungje, e ven taiade sie te notificazion popup sie se si le vierç tal panel laterâl des notificazions
ℳartino
,
Nov 12, 2021 at 14:33
Domande la aprovazion di un aministradôr
lng_group_invite_request_approve
masse lunc, al ven taiât
ℳartino
,
Nov 8, 2021 at 23:16
Tu puedis gjavâ i nons dai mitents cussì chescj messaçs a somearan scrits di te.
lng_forward_many_about
hum, ci sta, è un buon compromesso, non troppo esplicito riguardo l'invio e dà l'idea della "produzione in proprio" ;)
ℳartino
,
Sep 2, 2021 at 11:03
Tu puedis gjavâ i nons dai mitents cussì chescj messaçs a somearan scrits di te.
lng_forward_many_about
Sai, credo che si potrebbe ovviare al problema con il possessivo.
"Così che il messaggio sembri tuo". Cosa ne pensi?
ICO
,
Sep 1, 2021 at 22:42
Tu puedis gjavâ i nons dai mitents cussì chescj messaçs a somearan scrits di te.
lng_forward_many_about
è vero, in quel caso è impreciso, ma è comunque più corretto rispetto al "mandare", visto che comunque sei tu a mandare il messaggio
ℳartino
,
Sep 1, 2021 at 16:54
Tu puedis gjavâ i nons dai mitents cussì chescj messaçs a somearan scrits di te.
lng_forward_many_about
Non funziona nel caso inviassi messaggi costituiti da soli media.
ICO
,
Sep 1, 2021 at 16:08
Anule la chat video
lng_group_call_cancel
purtroppo non si può mettere "anule" nelle sole chat video programmate, perché l'opzione da spuntare "End video chat" è la stessa delle chat video già in corso, perciò il testo direbbe "puoi annullare" mentre l'opzione direbbe "chiudi"
ℳartino
,
Aug 31, 2021 at 23:20
Ribalte
lng_photo_editor_menu_flip
Ok, quando penso a ribaltare qualcosa mi viene in mente di metterla sottosopra, per quello dicevo. ^_^
ICO
,
Jul 20, 2021 at 20:16
Ribalte
lng_photo_editor_menu_flip
sì sì e "ribalte" ci sta bene, se usassi anche qui "zire" darebbe l'idea di far ruotare l'immagine
ℳartino
,
Jul 20, 2021 at 16:39
Ribalte
lng_photo_editor_menu_flip
Occhio che qui non è un sotto-sopra, ma è più uno "specchia".
Oppure potresti usare la stessa parola della funzione per il flip tra fotocamere.
ICO
,
Jul 19, 2021 at 19:24
autoeliminazion:
{duration}
lng_context_auto_delete_in
cheste "sot-stringhe" no aumente la largjece dal menu, duncje e à di jessi curte (massime par stâ dentri cuant che {duration} e je tal formât HH:mm:ss)
ℳartino
,
Feb 24, 2021 at 23:32
Gjave
lng_group_invite_context_revoke
chest al va concuardât cul rest des stringhis sui "revoked links"
ℳartino
,
Feb 3, 2021 at 22:12
Cidine
lng_group_call_context_mute
TDesktop e macOS no àn une icone dongje, sicheduncje mi pâr miôr "cidine" parcè che "disative" al è plui gjeneric
ℳartino
,
Jan 19, 2021 at 23:16
Ocjo!
Tu pierdarâs dutis lis chat e i messaçs, includûts i file multimediâi e chêi condividûts!
Vuelistu ripristinâ il to profîl?
lng_signin_sure_reset
chats e files a varessin di sei "chat" e "file"
Fabio T. ( ͡° ͜ʖ ͡°)
,
Sep 13, 2020 at 18:03
Nazion no cjatade
lng_country_none
cheste stringhe e ven mostrade cuant che un al fâs une ricercje e nol ven fûr nissun risultât; prin di fâ la ricercje si viôt la liste complete di ducj i stâts disponibii (viôt cheste stringhe e la sô schermade: https://translations.telegram.org/furlan-/tdesktop/login/lng_country_select), duncje al sa za che lì si fevele di paîs dal mont
ℳartino
,
Sep 12, 2020 at 17:01
Nazion no cjatade
lng_country_none
Nazion al è un tiermin specific, la peraule stât, ancje se juste, si pues riferî ancje al stât dal telefon o de conession o de aplicazion, un altri tiermin al podarès jessi paîs ma si pues confondi cun paîs (localitât rurâl)
Fabio T. ( ͡° ͜ʖ ͡°)
,
Sep 12, 2020 at 16:05
Siere
lng_call_end_call
nol è vonde puest par meti dut
ℳartino
,
Aug 27, 2020 at 10:07
Tache video
lng_call_start_video
nol è vonde puest par meti l'articul
ℳartino
,
Aug 27, 2020 at 09:23
Ferme video
lng_call_stop_video
nol è vonde puest par meti l'articul
ℳartino
,
Aug 27, 2020 at 09:22
Cumò tu puedis discjamâ i dâts che tu âs domandât. Inviâ la esportazion?
lng_export_suggest_text
Scuse, lu vevi pierdût. Sì sì, va ben tacâ
Veronica
,
Aug 24, 2020 at 10:31
Cumò tu puedis discjamâ i dâts che tu âs domandât. Inviâ la esportazion?
lng_export_suggest_text
repost :)
ℳartino
,
Aug 22, 2020 at 09:41
Torne a clamâ
lng_call_redial
Come non detto allora! :)
ICO
,
Aug 17, 2020 at 19:16
Torne a clamâ
lng_call_redial
"Richiama", "Chiama di nuovo"
ℳartino
,
Aug 17, 2020 at 12:16
Torne a clamâ
lng_call_redial
Forse non capisco bene la traduzione... ^_^"
Significa "Ritorna a chiamare" o "Torna alla chiamata"?
ICO
,
Aug 16, 2020 at 20:04
Torne a clamâ
lng_call_redial
sì. cosa intendi quindi? qui non c'è un numero da ricomporre...
ℳartino
,
Aug 16, 2020 at 10:06
Torne a clamâ
lng_call_redial
Redial non significa letteralmente "Ricomporre il numero"?
ICO
,
Aug 14, 2020 at 22:19
Cuant che tu jentris di un dispositîf gnûf ti sarà domandade cheste password in zonte al codiç che ti rivarà par SMS.
lng_cloud_password_about
le ai metude compagne di dutis chestis
https://translations.telegram.org/furlan-/search?query=addition%20
ℳartino
,
Aug 11, 2020 at 17:46
Tu puedis eliminâ il messaç che tu âs mandât ancje de cronologjie di
{user}
selezionant "Ritire i miei messaçs".
Tu puedis eliminâ i
{count}
messaçs che tu âs mandât ancje de cronologjie di
{user}
selezionant "Ritire i miei messaçs".
lng_selected_unsend_about_user
no no. Messaçs mandâts o messaçs che tu âs mandât
Veronica
,
Aug 4, 2020 at 08:25
Gnûfs membris
lng_admin_log_filter_members_new
idem
ℳartino
,
Aug 3, 2020 at 22:58
Membris
lng_manage_peer_members
e je la stesse ancje pai grups...
e fra membris e iscrits mi pâr miôr membris se al tocje sielzi un dai doi
ℳartino
,
Aug 3, 2020 at 22:52
Tu puedis eliminâ il messaç che tu âs mandât ancje de cronologjie di
{user}
selezionant "Ritire i miei messaçs".
Tu puedis eliminâ i
{count}
messaçs che tu âs mandât ancje de cronologjie di
{user}
selezionant "Ritire i miei messaçs".
lng_selected_unsend_about_user
al plurâl vajal "messaçs che tu âs mandâts"?
ℳartino
,
Jul 28, 2020 at 10:09
Impostazions > Dispositîfs >
Scansione il codiç QR
lng_intro_qr_step2
benon
Veronica
,
Jul 14, 2020 at 09:15
Impostazions > Dispositîfs >
Scansione il codiç QR
lng_intro_qr_step2
cemût che a jere, no steve in ogni câs e a vignive taiade.
co se si va su dôs riis lis mostre dutis dôs, tant vâl meti il non intîr de opzion, compagne di cemût che un le cjate vierzint la app sul telefon (Android, almancul)
ce us parie?
ℳartino
,
Jul 11, 2020 at 16:02
Tu permetis a
{bot}
di mandâti messaçs.
lng_passport_allow
ah ok
Veronica
,
Jul 6, 2020 at 10:41
Scancele
lng_profile_delete_contact
o vin metût "elimine" pardut... achì i sta, si trate di eliminâ un contat di chei salvâts
ℳartino
,
Jul 3, 2020 at 18:28
Cartele disvuedade se tu vâs fûr o disinstalis
lng_download_path_temp_radio
ancje cussì, sì.
o se no e je chê altre idee, no mi visi se us ai dit: gjavâ la peraule Cartele di dutis lis opzions e metile tal titul, al puest di "percors"
ℳartino
,
Jun 26, 2020 at 13:09
{count}
persone e je daûr a zuiâ a un zûc
{count}
personis a son daûr a zuiâ a un zûc
lng_many_playing_game
sì sì, just
Veronica
,
Jun 26, 2020 at 12:10
Cartele disvuedade se tu vâs fûr o disinstalis
lng_download_path_temp_radio
Terrei buona quella che hai rimesso. In altrentiva, per questa, propongo un
Cartele disvuedade se tu vâs fûr/disinstalis
Veronica
,
Jun 26, 2020 at 12:00
Cartele disvuedade se tu vâs fûr o disinstalis
lng_download_path_temp_radio
ho rimesso l'altra proposta ma valutate anche questa, il "tu" tolto è inammissibile?
così a me sta nel riquadro, a pelo
ℳartino
,
Jun 24, 2020 at 14:59
Cartele Telegram in «Download»
lng_download_path_default_radio
su Windows (jo o ai il 10) il non de cartele di sisteme e je Download
ℳartino
,
Jun 24, 2020 at 14:15
Cartele temporanie, si disvuede se tu vâs fûr
lng_download_path_temp_radio
o ai fate une prove parché che si leieve dome fin a "...cuant che tu"
cussì mi rive fin tal ôr
e i somee a sô sûr:
https://translations.telegram.org/furlan-/tdesktop/settings/lng_download_path_dir_radio
ℳartino
,
Jun 24, 2020 at 14:14
Impuarte teme presint
lng_theme_editor_import_existing
vada par "salvât"
Veronica
,
Jun 22, 2020 at 09:48
Salt icone Dock
lng_settings_alert_mac
mi pâr masse stringât, ce disêso di "Salt de icone tal Dock"?
ℳartino
,
Jun 21, 2020 at 15:24
Tu permetis a
{bot}
di mandâti messaçs.
lng_passport_allow
al jere just cussì, no si trat di un comant ("fâs chest") ma di une descrizion ("in chest moment tu tu fâsis cussì")
ℳartino
,
Jun 21, 2020 at 15:21
al/e pues lei i messaçs
lng_status_bot_reads_all
di uniformâ cun chês altris e cul negatîf; in ogni câs al baste al maschîl, come prime
ℳartino
,
Jun 21, 2020 at 14:41
{count}
persone e je daûr a zuiâ a un zûc
{count}
personis a son daûr a zuiâ a un zûc
lng_many_playing_game
anche qui propongo di togliere "a un zûc" perché ridondante, come prima
ℳartino
,
Jun 21, 2020 at 14:17
{user}
: daûr a zuiâ a un zûc
lng_user_playing_game
mi ven di pensâ che o podaressin meti ancje dome "...zuiâ", parcè che par inglês "play" al ûl dî tantis robis, duncje lôr a scugnin meti dongje "a game", invezit a nô no nus covente e si sliserìs la frase
ℳartino
,
Jun 21, 2020 at 14:13
Strissine i files achì
lng_drag_files_here
sarebbe bello uniformare queste stringhe: https://translations.telegram.org/furlan-/search?lang_pack=tdesktop&query=drop
ℳartino
,
Jun 21, 2020 at 14:08
{count}
pont fat di
{from}
a
{game}
{count}
ponts fats di
{from}
a
{game}
lng_action_game_score
come chi: https://translations.telegram.org/furlan-/tdesktop/private_chats/lng_action_game_you_scored
ℳartino
,
Jun 21, 2020 at 14:06
Strissine ca lis fotos
lng_drag_photos_here
par coerence cun chê altre stringhe de schermade:
https://translations.telegram.org/furlan-/tdesktop/private_chats/lng_drag_images_here
ℳartino
,
Jun 21, 2020 at 14:03
Siere
lng_context_archive_collapse
no, l'archivi nol ven sierât, dome rindût plui piçul (une rie di test invezit di un spazi cun "foto profîl e anteprime dal ultin messaç, come dutis lis chats)
ℳartino
,
Jun 21, 2020 at 13:51
Impuarte teme presint
lng_theme_editor_import_existing
no, tu sês ancjemò fûr strade ;)
si fevele di creâ un teme, e chel boton alì al vierç une barconete che ti fâs sielzi un file di un teme ZA ESISTENT, cioè un teme che al è za salvât di cualchi bande sul to computer, par doprâlu cemût che al è e/o modificâlu.
si pues meti "Impuarte un teme esistent", "Impuarte un teme salvât", "Impuarte un teme di un file"...
ℳartino
,
Jun 21, 2020 at 10:00
Auto (TCP se disponibil o HTTP)
lng_connection_auto_rb
O podìn lassâ Auto
Veronica
,
Jun 18, 2020 at 09:19
Impuarte teme presint
lng_theme_editor_import_existing
Di fat e jere chê la mê interpretazion ma alore no soi juste. Forsit miôr "Impuarte chest teme"?
Veronica
,
Jun 18, 2020 at 09:17
Torne cjame la scansion de bande devant
lng_passport_reupload_front_side
Sigûr!
Veronica
,
Jun 18, 2020 at 09:02
Sielç pacut di emoji
lng_emoji_manage_sets
ok par "sielç emoji"
Veronica
,
Jun 18, 2020 at 09:01
Mande cun Enter
lng_settings_send_enter
ma tignìno Enter par inglês? o podaressin meti Invio par talian, a chel pont...
ℳartino
,
Jun 17, 2020 at 23:16
Impuarte teme presint
lng_theme_editor_import_existing
"presint" mi fâs pensâ a chel che al è za impuestât in chest moment...
ℳartino
,
Jun 17, 2020 at 23:15
Chestis impostazions a anularan lis impostazions di prime.
lng_edit_privacy_profile_photo_exceptions
propueste: "a anularan chês parsore"
ℳartino
,
Jun 17, 2020 at 23:14
Codiç di bloc
lng_settings_passcode_title
al è pardut "codiç di bloc".
o ai segnalât ancje te version taliane che nol à sens "codice locale".
ℳartino
,
Jun 17, 2020 at 23:09
Domande a un volontari
lng_settings_ask_ok
mi pâr important evidenziâ che la domande no va drete a "Telegram", ma a un volontari (che al rispuindarà cuant che al podarà...)
ℳartino
,
Jun 17, 2020 at 22:58
Cumò tu puedis discjamâ i dâts che tu âs domandât. Inviâ la esportazion?
lng_export_suggest_text
o ai pore che la int a podedi capî mâl, cioè che "Inviâ" al stedi par "Mandâ", e di sigûr no volarâ mandâ la esportazion a di nissun!
podìno meti "Tacâ" o "Scomençâ"?
ℳartino
,
Jun 17, 2020 at 22:28
Sielç pacut di emoji
lng_emoji_manage_sets
achì "pacut" nol sta tant ben...
no si trate di un "pacut" come chei dai adesîfs, che tu puedis vê tancj, ma di sielzi une sole pussibilitât jenfri di chês mostradis: gjenar, version? o ancje dome "Sielç lis emoji"
ℳartino
,
Jun 17, 2020 at 21:59
Disative la modalitât gnot
lng_settings_disable_night_theme
par coerence cun sô sûr
https://translations.telegram.org/furlan-/tdesktop/settings/lng_settings_enable_night_theme
ℳartino
,
Jun 17, 2020 at 21:51
Cartele temporanie, eliminade tal moment che tu vâs fûr o tu disinstalis
lng_download_path_temp_radio
hum, nol è propit just "eliminade": la cartele no ven eliminade, al ven eliminât dome il contignût
ℳartino
,
Jun 17, 2020 at 21:14
Fâs partî l'editor dai temis
lng_settings_bg_edit_theme
o metarès un plui sempliç "Vierç" - cun "Fâs partî" mi pâr che e vedi di partî une robe esterne, invessit si vierç une barconete simpri in Telegram Desktop... ma al è dome un detai.
ℳartino
,
Jun 17, 2020 at 21:12
Auto (TCP se disponibil o HTTP)
lng_connection_auto_rb
si doprial ancje "auto" e vonde? se no achì automatiche
ℳartino
,
Jun 17, 2020 at 21:07
Torne cjame la scansion de bande devant
lng_passport_reupload_front_side
sì, mi garbe, alore bisugne uniformâ chês altris
ℳartino
,
Jun 17, 2020 at 15:24
O scrîf une gnove email
lng_passport_new_email
ok, cambiât
Veronica
,
Jun 17, 2020 at 07:07
Torne cjame la scansion de bande devant
lng_passport_reupload_front_side
O tignarès "la", stant che si trate di une precise scansion, no?
Veronica
,
Jun 17, 2020 at 07:04
Torne cjame la scansion de bande devant
lng_passport_reupload_front_side
cjame *une* / torne cjame *la* scansion, vae ben cussì?
https://translations.telegram.org/furlan-/tdesktop/passport/lng_passport_upload_front_side
ℳartino
,
Jun 16, 2020 at 20:23
Chescj utents a podaran o no clamâti in mût indipendent des impostazions parsore.
lng_edit_privacy_calls_exceptions
mi convinç di plui spostant daûr "o no", cussì: "a podaran clamâti o no"
ℳartino
,
Jun 16, 2020 at 20:10
O scrîf une gnove email
lng_passport_new_email
mi ven il dubi che si confondedi cun "O scrîf" - "Io scrivo"
ℳartino
,
Jun 16, 2020 at 20:08
Non dispositîf
lng_connection_host_ph
Provìn cun cheste ultime tô propueste
Veronica
,
May 12, 2020 at 07:30
Non dispositîf
lng_connection_host_ph
al limit si pues meti "Non dal host"
ℳartino
,
May 11, 2020 at 22:03
Non dispositîf
lng_connection_host_ph
al "host" e je une robe une vore tecniche, se o cirìn di voltâlu nissun al capirà ce che al è, o ai tante pore.
ℳartino
,
May 11, 2020 at 22:02
Non dispositîf
lng_connection_host_ph
Ancje chi, no sai se o soi juste tecnicamentri. Comedait pûr, in câs
Veronica
,
May 11, 2020 at 08:08
Chest software al è sot licence
{gpl_link}
version 3.
Il codiç sorzint al è disponibil su
{github_link}
.
lng_about_text2
No sai chel sorzint se al è just...
Veronica
,
May 8, 2020 at 11:42
No son stadis cjatadis azions resintis che a rispuindin ae tô domande.
lng_admin_log_no_results_text
copiata da
https://translations.telegram.org/furlan-/ios/groups_and_channels/Channel.AdminLog.EmptyFilterText
ℳartino
,
Apr 15, 2020 at 16:52
Cualchidun che al à acès al to numar di telefon
{phone}
al à domandât di eliminâ il to profîl di Telegram e di ripristinâ la password pe verifiche in doi passaçs.
Se no tu sês stât tu, par plasê scrîf il codiç che ti vin apene inviât cuntun SMS al to numar.
lng_confirm_phone_about
Cheste e je la traduzion juste
Federica Angeli
,
Apr 9, 2020 at 10:35
Cualchidun che al à acès al to numar di telefon
{phone}
al à domandât di eliminâ il to cont di Telegram e di ripristinâ la password pe verifiche in doi passaçs.
Se no tu sês stât tu, par plasê scrîf il codiç che ti vin apene inviât cuntun SMS al to numar.
lng_confirm_phone_about
Cheste e je la traduzion juste
Federica Angeli
,
Apr 9, 2020 at 10:32
{from}
al/e à picjât
{media}
lng_action_pinned_media
ho visto che il giro contrario crea ancora più problemi: se prima c'è "messaç" oppure "fotografie", ad esempio, bisogna comunque impostare "picjât/ade", che è più brutto
ℳartino
,
Nov 3, 2019 at 14:04
colegât
lng_status_online
ok
Astrid
,
Oct 14, 2019 at 22:52
Dopre il proxy pes clamadis
lng_proxy_use_for_calls
Letteralmente è pes clamadis (non è "to call") ma mi stanno bene entrambe.
ℳartino
,
Oct 14, 2019 at 22:37
Dopre il proxy pes clamadis
lng_proxy_use_for_calls
Dopre un proxy par clamâ o Dopre il proxy pes clamadis?
Astrid
,
Oct 13, 2019 at 20:56
Load More
sul to telefon
https://translations.telegram.org/furlan-/search?lang_pack=tdesktop&query=lng_group_call_starts_
https://translations.telegram.org/furlan-/tdesktop/unsorted/lng_action_topic_icon_changed
ma mi pâr miôr lassâ la maiuscule, no pâr masse mâl parmieç
https://translations.telegram.org/furlan-/tdesktop/unsorted/lng_admin_log_participant_joined_by_filter_link_channel
tu puedis cambiâ tes Impostazions.
Se al sparìs de aree notificazions,
tu puedis ripristinâlu des iconis platadis.
"Così che il messaggio sembri tuo". Cosa ne pensi?
Oppure potresti usare la stessa parola della funzione per il flip tra fotocamere.
Tu pierdarâs dutis lis chat e i messaçs, includûts i file multimediâi e chêi condividûts!
Vuelistu ripristinâ il to profîl?
Significa "Ritorna a chiamare" o "Torna alla chiamata"?
https://translations.telegram.org/furlan-/search?query=addition%20
e fra membris e iscrits mi pâr miôr membris se al tocje sielzi un dai doi
Scansione il codiç QR
Scansione il codiç QR
co se si va su dôs riis lis mostre dutis dôs, tant vâl meti il non intîr de opzion, compagne di cemût che un le cjate vierzint la app sul telefon (Android, almancul)
ce us parie?
o se no e je chê altre idee, no mi visi se us ai dit: gjavâ la peraule Cartele di dutis lis opzions e metile tal titul, al puest di "percors"
Cartele disvuedade se tu vâs fûr/disinstalis
così a me sta nel riquadro, a pelo
cussì mi rive fin tal ôr
e i somee a sô sûr:
https://translations.telegram.org/furlan-/tdesktop/settings/lng_download_path_dir_radio
https://translations.telegram.org/furlan-/tdesktop/private_chats/lng_drag_images_here
si fevele di creâ un teme, e chel boton alì al vierç une barconete che ti fâs sielzi un file di un teme ZA ESISTENT, cioè un teme che al è za salvât di cualchi bande sul to computer, par doprâlu cemût che al è e/o modificâlu.
si pues meti "Impuarte un teme esistent", "Impuarte un teme salvât", "Impuarte un teme di un file"...
o ai segnalât ancje te version taliane che nol à sens "codice locale".
podìno meti "Tacâ" o "Scomençâ"?
no si trate di un "pacut" come chei dai adesîfs, che tu puedis vê tancj, ma di sielzi une sole pussibilitât jenfri di chês mostradis: gjenar, version? o ancje dome "Sielç lis emoji"
https://translations.telegram.org/furlan-/tdesktop/settings/lng_settings_enable_night_theme
https://translations.telegram.org/furlan-/tdesktop/passport/lng_passport_upload_front_side
Il codiç sorzint al è disponibil su {github_link}.
https://translations.telegram.org/furlan-/ios/groups_and_channels/Channel.AdminLog.EmptyFilterText
Se no tu sês stât tu, par plasê scrîf il codiç che ti vin apene inviât cuntun SMS al to numar.
Se no tu sês stât tu, par plasê scrîf il codiç che ti vin apene inviât cuntun SMS al to numar.