InviteTextCommonMany

Hey, I'm using Telegram to chat – and so is %1$s of our other contacts. Join us! Download it here: %2$sHey, I'm using Telegram to chat – and so are %1$s of our other contacts. Join us! Download it here: %2$s
The string is used when tapping on a unregistered contact on the contacts screen with whom you have contacts in common (due to TDLib issue https://github.com/tdlib/td/issues/103 it is shown only after first contacts import)
104
Applied
Oi! Eu estou usando o Telegram para conversar – assim como mais %1$s de nossos contatos. Junte-se a nós! Baixe aqui: %2$sOi! Eu estou usando o Telegram para conversar – assim como mais %1$s de nossos contatos. Junte-se a nós! Baixe aqui: %2$s
121/104
John R, Aug 26 at 00:43
Applied
Oi! Eu estou usando o Telegram para conversar – assim como mais %1$s de nossos contatos. Junte-se a nós! Baixe aqui: %2$sOi! Eu estou usando o Telegram para conversar – assim como mais %1$s de nossos contatos. Junte-se a nós! Baixe aqui: %2$s
116/104
John R, Aug 26 at 00:42
Applied
Oi! Eu estouEi, eu e mais %1$s dos nossos contatos estamos usando o Telegram para conversar – assim como mais %1$s de nossos contatos. Junte-se a nós! Baixe aqui. Baixa também: %2$sOi! Eu estouEi, eu e mais %1$s dos nossos contatos estamos usando o Telegram para conversar – assim como mais %1$s de nossos contatos. Junte-se a nós! Baixe aqui. Baixa também: %2$s
99/104
21
John R, Feb 14, 2021 at 12:51
1 comment
Deleted AccountFeb 17, 2021 at 14:07Reply
Nos dois casos acima, uma tradução mais fiel pediria 'outro (s) contato (s)', ao invés de omitir o 'other' em 'other contact (s)'. 'Other' significa 'outro (a)'. Sendo assim, seria melhor traduzir por 'outro (s) contato (s)'.
Também faltou o 'Junte-se a nós' (Join us). 'Us' é pronome da primeira pessoa do plural.