AreYouSureShareMyContactInfoBot

The bot will know your phone number. This can be useful for integration with other services.
92
Applied
این ربات از شماره تلفن شما اطلاع خواهد یافت. این موضوع می‌تواند برای همگام‌سازی با سایر سرویس‌ها مفید باشد.
107/92
Sunny Ladybird, Oct 9, 2018 at 20:42
Applied
بات از شماره تلفن شما آگاه خواهد شد. این ربات از شماره تلفن شما اطلاعبرای همگام‌سازی در دیگر خدمات مفید خواهد یافت. این موضوع می‌تواند برای همگام‌سازی با سایر سرویس‌ها مفید باشبود.
86/92
1
P3D, Oct 12, 2017 at 16:12
Applied
این ربات از شماره تلفن شما اطلاع خواهد یافت. این موضوع می‌تواند برای همگام‌سازی با سایر سرویس‌هاخدمات مفید باشد.
104/92
Sunny Ladybird, Oct 22, 2017 at 11:13
Applied
این ربات از شماره تلفن شما اطلاعرا خواهد یافدانست. این موضوع به همگام‌سازی با سایر سرویس‌ها کمک می‌تواند برای همگام‌سازی با سایر سرویس‌ها مفید باشکند.
92/92
1
ö, Dec 22, 2021 at 16:59
1 comment
öDec 22, 2021 at 17:11Reply
- The correct translation for "know" in Farsi is "دانستن" and not "اطلاع داشتن".
- As obvious as it is :) the translation is shorter and has the same length as the English one with more fluent reading.
- Instead of "برای ... مفید باشد" which is the literal translation of "being useful for ...", I preferred to use "به ... کمک می‌کند". The word "مفید" is not something we use for functionality. That word describes actions or substances which keeps a system healthy.
- I resist to translate "can" as "می‌تواند". As the user doesn't know how exactly that integration happens, there is no difference between "being able to use" and "use" in his/her eyes.
Applied
ربات از شماره تلفن شما مطلع خواهد شد.این ربات از شماره تلفن شما اطلاعبرای همگام سازی در سایر خدمات مفید خواهد یافت. این موضوع می‌تواند برای همگام‌سازی با سایر سرویس‌ها مفید باشبود.
86/92
1
Transifex, Aug 16, 2017 at 19:24