lng_call_error_audio_io

There seems to be a problem with your sound card. Please make sure that your computer's speakers and microphone are working and try again.
138
Applied
به نظر می‌رسد در کارت صدای شما مشکلی وجود دارد. لطفاً اطمینان حاصل کنید که بلندگوها و میکروفن کامپیوتر شما به درستی کار می‌کنند، سپس دوباره تلاش کنید.
150/138
Fair Dog, May 15, 2018 at 09:40
Applied
به نظر می رسد یک مشکل با پخش صوتی در رایانه شما وجود دارد. لطفا از کارد کرد درست اسپیکر و میکروفن کامپیوتر مطمئن شوید ومججدا تلاش کنید.
136/138
Deleted Account, Oct 11, 2017 at 07:37
Applied
به نظر می‌رسد در پخش صدای کامپیوتر شما مشکلی وجود دارد. لطفاً اطمینان حاصل کنید که بلندگوها و میکروفن کامپیوتر شما به درستی کار می‌کند، سپس دوباره تلاش کنید.
157/138
Fair Dog, Dec 9, 2017 at 19:48
Applied
به نظر می‌رسد کارت صوتی شما مشکلی دارد. لطفاً از صحت عملکرد بلندگوها و میکروفن خود اطمینان حاصل کرده و دوباره تلاش کنید.
120/138
1
Vida Jafari, Dec 21, 2021 at 20:58
1 comment
Vida JafariDec 21, 2021 at 20:59Reply
It is natural and more beautiful now and fits better.
Applied
به نظر می‌رسد که در کارت صدای شما مشکلی وجود دارد. لطفا بلندگوها و میکروفن کامپیوترخود را بررسی کنید و مجددا تماس بگیرید.
121/138
1
Mitch Mitch, Dec 22, 2021 at 03:37
1 comment
Mitch MitchDec 22, 2021 at 04:50Reply
The verb “ try” here means “to call” as the context is “lng_call_error”. The verb” تلاش کردن” is a literal translation of the verb “try” which means “to attempt” in Persian and is not an accurate equivalent for “try” in this context. “تماس بگیرید” is a better equivalent for “try” here.
And also “اطمینان حاصل کنید” sounds formal and can be deleted or replaced with a less formal equivalent here such “بررسی کنید”.