Search in:
All
All
Key
Text
Malay
English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Burmese
Catalan
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Nepali
Norwegian (Bokmål)
Odia
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Android
All Apps
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Login
Translations
Malay
Android
Recent Comments
Languages
Malay
Bahasa Melayu
English
Malay
Other languages...
Apps
Android
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Emoji
Sections
All Sections
Unused
Log In
Chat List
Private chats
Groups And Channels
Profile
Settings
Stories
Camera And Media
Bots And Payments
Passport
General
Unsorted
Recent Comments
Translations
Suggestions
Comments
! ⊹ ۪ ּ data and storage ֺ ָ﹆ׂׂ
DataSettings
Kudo
Nur Iman
,
Oct 12, 2024 at 21:56
Telegram
Page1Title
Kudo
Nur Iman
,
Oct 12, 2024 at 21:54
Apk bagus kak
Page1Message
Iya
Shah
,
Oct 5, 2024 at 05:13
Mencari maklumat link...
GettingLinkInfo
Mencari maklumat pautan...
𝐫𝐞𝐲𝐳
,
Oct 2, 2024 at 17:52
Hapus semua dari
%1$s
DeleteAllFrom
Padam semua daripada %1$s
𝐫𝐞𝐲𝐳
,
Oct 2, 2024 at 17:51
Repot spam
DeleteReportSpam
Lapor spam
𝐫𝐞𝐲𝐳
,
Oct 2, 2024 at 17:51
Sabar ya /ketawa
ConvertGroupAlertWarning
4
Deleted Account
,
Aug 9, 2024 at 23:30
Dh selesai syg
Done
Macan mana
Tiey Luth
,
Jul 10, 2024 at 02:06
Dh selesai syg
Done
Ya
Tiey Luth
,
Jul 10, 2024 at 02:06
Folder
Folder
go
Tiey Luth
,
Jun 22, 2024 at 05:13
Foto rl kamu
AttachPhoto
mana
Tiey Luth
,
Jun 22, 2024 at 05:05
Foto
AttachPhoto
hai
Tiey Luth
,
Jun 22, 2024 at 05:04
Teruskan dalam Bahasa Melayu
ContinueOnThisLanguage
macamana nak report
Myself and Me
,
May 26, 2024 at 00:02
Sila masukkan maklumat tambahan berkaitan dengan laporan anda.
ReportInfo
Laporan is the correct spelling
𝐫𝐞𝐲𝐳
,
Apr 12, 2024 at 14:30
Hantar Laporan
ReportSend
Hantar Laporan is the best translation
𝐫𝐞𝐲𝐳
,
Apr 12, 2024 at 14:29
Lapor
ReportChat
Lapor is the best translation
𝐫𝐞𝐲𝐳
,
Apr 12, 2024 at 14:28
Lapor Iklan
ReportAd
Lapor is the correct spelling
𝐫𝐞𝐲𝐳
,
Apr 12, 2024 at 14:28
Apa dia Telegram Passport?
PassportInfoTitle
Pa dia pa dia. Translator ni mungkin org kedah wakaka
jimmi
,
Jan 16, 2023 at 06:20
Apakah Telegram Passport?
PassportInfoTitle
sebab "Telegram Passport" itu kata nama khas. Tak perlu ubah jadi bahasa.
jimmi
,
Jan 16, 2023 at 06:20
𝓜𝓮𝓼𝓮𝓳 𝓪𝓳𝓪 𝓳𝓪𝓷𝓰𝓪𝓷 𝓽𝓪𝓳𝓾𝓽~
Message
𝓑𝓪𝓰𝓾𝓼
Deleted Account
,
Dec 17, 2022 at 01:46
KEMASKINI
Update
This spelling is not correct according to Standard Malay by the language regulatory body, DBP. The correct spelling is "KEMAS KINI". Compound words in Malay usually don't combine but separated instead. Reference: https://prpm.dbp.gov.my/cari1?keyword=kemas+kini
Taufik Rosman
,
Jun 3, 2022 at 07:54
cht ny pergi ke rumh ayah pin. hrp bersabar
ChannelCantOpenNa
CANE NK APPLY😭
iz
,
Feb 3, 2022 at 05:35
open bain's heart
💌
NotificationsTurnOn
interesting 🌚
iz
,
Jan 30, 2022 at 22:39
Tolak
VoipDeclineCall
Jxhflab
Deleted Account
,
Jan 18, 2022 at 07:20
Bila sambung ke Wi-Fi
WhenConnectedOnWiFi
K
Deleted Account
,
Dec 27, 2021 at 18:48
Sila benarkan Telegram untuk terima panggilan supaya kami boleh sahkan nombor telefon anda secara automatik.
AllowFillNumber
just a shorter version of the first one that i suggest. still give same meaning and understandable. i change active sentence to a more passive sentence to cut down some characters, but the meaning are still there.
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 22:01
%1$s
adalah pentadbir untuk
%2$s
, saluran yang anda ingin sertai.
ChatWithChannelAdmin
requested to join can't be direct translated just like that. "ingin" gave same context as per original text
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 21:55
%1$s
adalah admin untuk
%2$s
, saluran yang anda ingin sertai.
ChatWithChannelAdmin
"admin" does not exist in kamus dewan bahasa dan pustaka so far.
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 21:52
Lapor Penderaan Kanak-kanak
ReportTitleChild
actually "budak" is acceptable and understandable.
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 21:50
Lapor Penderaan Budak
ReportTitleChild
correct spelling is "lapor" for report. i refer to our dictionary that "lapur" is chicken fight
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 21:48
Lapur Penganiyaan Budak
ReportTitleChild
"lapur" != "lapor" different meaning
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 21:45
Lapur Penganiyaan Budak
ReportTitleChild
wrong spelling, different meaning. can refer to "kamus dewan bahasa dan pustaka"
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 21:44
Maaf, perbualan ini sudah tidak boleh diakses
ChannelCantOpenNa
this is what the translation should be if not using abbrevation. but it's longer than the original text.
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 21:40
Kami telah hantar SMS dengan kod pengaktifan ke telefon anda **
%1$s
**.
SentSmsCode
and "aktivasi" is not in the dictionary
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 20:52
Kami telah hantar SMS dengan kod pengaktifan ke telefon anda **
%1$s
**.
SentSmsCode
"kod pengaktifan" is a proper malay translation. "aktivasi" sounds more indonesian.
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 20:50
Sila nilaikan kualiti panggilan Telegram anda
VoipRateCallAlert
The direct translation of rate makes much more sense for this command.
Sha Mimi
,
Dec 22, 2021 at 20:38
Kami telah menghantar SMS dengan kod pengaktifan ke nombor telefon anda **
%1$s
**.
SentSmsCode
"kod pengaktifan" is a proper malay translation. "aktivasi" sounds more indonesian.
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 14:31
**Telegram** sentiasa percuma. Tiada iklan.
Tiada yuran.
Page3Message
aww thank you. you also make me realize that i misspelled translation. LOL.
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 14:15
Nombor telefon tidak sah. Sila semak nombor dan cuba lagi.
InvalidPhoneNumber
"tak" is an abbrevation for "tidak". Most of the time, "tak" is more likely to be used informally, while "tidak" is formal. "Tentukan" is not correct translation for 'check'. "Semak" is more suitable to be used in this translation. Last but not least, the applied translation used "yang betul" in the sentence but the words does not exist in the original text. So i decide to remove it from the translation.
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 14:07
Segerakkan Kenalan
SyncContacts
"segerakkan" is the proper translation because sync here is a verb, not just a word.
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 13:37
Kod negara salah
WrongCountry
should be "kod negara tidak sah"
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 13:24
Sila benarkan Telegram untuk menerima panggilan supaya kami boleh mengesahkan nombor telefon anda secara automatik.
AllowFillNumber
i use "kami" instead of "kita" in the translation because "kami" here refer to telegram entity while "kita" refer to telegram and me (all of us). The sentence in the UI says that telegram want to confirm my identity, so "kami" is the correct words to use.
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 13:16
Sila sahkan kod negara anda dan masukkan nombor telefon anda.
StartText
"nombor telefon anda" is a proper way to say 'your phone number' instead of "nombor fon anda". i use "anda" twice because the original text in english use "your" twice.
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 13:06
**Telegram** pastikan mesej anda selamat\dari penggodam.
Page4Message
not a proper translation. "dari" should be used for directions, places and time.
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 12:52
**Telegram** sentiasa percuma. Tiada iklan.
Tiada yuran.
Page3Message
"subscription" is missing. The proper transaltion is "Telegram sentiasa percuma. Tiada iklan. Tiada yuran langganan". I can't suggest proper translation because proper translation already exist.
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 12:46
**Telegram** hantar mesej lebih pantas dari
mana-mana aplikasi lain.
Page2Message
should be "menghantar" instead of "hantar". Because delivers here is a verb.
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 12:42
**Telegram** menghantar mesej lebih pantas
berbanding aplikasi yang lain.
Page2Message
proper translation
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 12:40
Teruskan dengan Melayu
ContinueOnThisLanguage
agree with comment above me that Melayu is referred to race instead of language.
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 12:34
Teruskan dalam Bahasa Melayu
ContinueOnThisLanguage
right translation
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 12:33
Login dulu ajg
ContinueOnThisLanguage
nonsense translation
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 12:31
Dean hrus login luan
ContinueOnThisLanguage
nonsense translation
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 12:30
Pacar varo ayo masuk !
ContinueOnThisLanguage
nonsense translation
Azyhan
,
Dec 22, 2021 at 12:30
Tidak boleh bercakap sekarang. Ada apa?
QuickReplyDefault1
'Ada apa?' more likely to means 'what's up' than 'ada perkara penting?' which means 'what's the important?'
thaqif
,
Dec 22, 2021 at 11:23
Kirim emoji **:dice:** ke mana-mana bual untuk gerakkan dadu.
DiceInfo2
The word 'dais' refer to a place, not a die.
thaqif
,
Dec 22, 2021 at 11:16
Anda pasti ingin sembunyikan bual ini?
PsaHideChatAlertText
More specific to tell user to hide 'this chat' (bual ini), rather than 'the chosen chat' (bual dipilih)
thaqif
,
Dec 22, 2021 at 10:46
Saluran
%1$s
mengemaskini videonya
ChannelVideoEditNotification
Make it more verb, to tell the users what is done.
thaqif
,
Dec 22, 2021 at 10:42
Papar Statistik
ViewStats
'Papar Statistik' is better words to represent 'View Stats' in this context
thaqif
,
Dec 22, 2021 at 09:56
un1
membuang lokasi grup
EventLogRemovedLocation
'membuang' is more appropriate in this context, indicates that the location is removed. 'keluarkan' means 'take it out'
thaqif
,
Dec 22, 2021 at 09:51
Format fail tidak sah.
ImportErrorFileFormatInvalid
"Tidak" is a formal word for "Tak"
thaqif
,
Dec 22, 2021 at 09:26
Gagal untuk muat naik fail.
ImportFailedToUpload
"Gagal" is more suitable in this context which means failed, while "kandas" more to 'aground'
thaqif
,
Dec 22, 2021 at 09:25
Nyah-hantar Mesej Saya
DeleteMessagesOption
the correct translation of "unsend" in malay is "nyah-hantar".
nadheerah shahrim
,
Dec 22, 2021 at 06:18
%1$s
adalah admin untuk
%2$s
, saluran yang anda ingin sertai.
ChatWithChannelAdmin
"admin" is more grammatically correct than "pentadbir". "pohon" in english means "to apply" not "to request" so i used "ingin" as it is more suitable in the context of the sentence when translated in malay.
nadheerah shahrim
,
Dec 22, 2021 at 05:55
Maaf, anda tidak boleh kirim mesej ke saluran ini.
ChannelCantSendMessage
"tak" is informal use of "tidak"
Rima Lem
,
Dec 21, 2021 at 21:15
Maaf, bual ini sudah tidak dapat diakses.
ChannelCantOpenNa
"tak" is an informal usage of "tidak"
Rima Lem
,
Dec 21, 2021 at 21:12
Benarkan
%1$s
menghantar nama dan pengenalan Telegram anda (bukan nombor fon) ke laman-laman yang anda buka dengan bot ini?
BotPermissionGameAlert
rearranged wording to flow better and simpler words
Rima Lem
,
Dec 21, 2021 at 20:33
Semak keluar
PaymentCheckout
this is the acceptable version by Dewan Bahasa dan Pustaka for shopping use. The previous translation is meant for hotel or room checkout.
Rima Lem
,
Dec 21, 2021 at 20:21
Tiada permintaan tertunggak untuk sertai grup.
NoMemberRequestsDescription
"permintaan" is more accurate to translate "requests" in malay, instead of "permohonan"
nadheerah shahrim
,
Dec 21, 2021 at 18:09
Apakah Pasport Telegram?
PassportInfoTitle
"apa dia" is not grammatically correct in malay. "apakah" should be used instead.
nadheerah shahrim
,
Dec 20, 2021 at 15:32
Cap jari
AccDescrFingerprint
the correct translation of "fingerprint" in malay is "cap jari".
nadheerah shahrim
,
Dec 20, 2021 at 15:27
Maaf, penstriman langsung ini telah penuh.
VoipChannelTooMuch
the correct translation of "live stream" in malay is "penstriman langsung".
nadheerah shahrim
,
Dec 20, 2021 at 15:15
Maaf, anda tidak boleh sertai penstriman langsung sebagai admin tanpa nama.
VoipChannelJoinAnonymousAdmin
the more accurate translation of "live streams" and "administrator" in malay is "penstriman langsung" and "admin" respectively.
nadheerah shahrim
,
Dec 20, 2021 at 15:11
Tiada permintaan tertunggak untuk sertai saluran ini.
NoSubscribeRequestsDescription
"permintaan" is a better choice of word considering it still perpetuates similar meaning when translated in both english and malay. and i added "ini" so that the sentence does not sound like a cliffhanger in malay.
nadheerah shahrim
,
Dec 20, 2021 at 14:51
%1$s
adalah admin untuk
%2$s
, saluran yang anda ingin untuk sertai.
ChatWithChannelAdmin
"admin" is more grammatically correct than "pentadbir". "pohon" in english means "to apply" not "to request" so i used "ingin" as it is more suitable in the context of the sentence when translated in malay.
nadheerah shahrim
,
Dec 20, 2021 at 14:12
Lapor Penderaan Kanak-kanak
ReportTitleChild
the correct spelling is "lapor" instead of "lapur". although my translation has 27 characters, "kanak-kanak" is more grammatically correct than "budak".
nadheerah shahrim
,
Dec 20, 2021 at 14:02
Tiada siapa
LastSeenNobody
"Tiada siapa" is more suitable instead of "Tiada sesiapa" because of strings limitation.
GeneticsX
,
Dec 20, 2021 at 01:38
Mula bermesej dengan menekan kenalan anda di bawah.
NoChatsContactsHelp
We use 'menekan' for tapping instead of 'mengetuk' for existing strings.
GeneticsX
,
Dec 20, 2021 at 01:34
Kod laluan tidak sama
PasscodeDoNotMatch
Kod laluan tidak sama is more appropriate in this context with 21/22 strings.
GeneticsX
,
Dec 20, 2021 at 01:12
Pangkalan Data Tempatan
LocalDatabase
There is a typo word for 'Pengkalan Data Tempatan'. It should be Pangkalan instead of Pengkalan.
GeneticsX
,
Dec 20, 2021 at 00:32
BUAT ASAL
Undo
refer this link: https://prpm.dbp.gov.my/Cari1?keyword=undo&d=102572&#LIHATSINI
thaqif
,
Dec 19, 2021 at 15:00
Nghhh ayo terushh babyhh
ContinueOnThisLanguage
GHISO
Deleted Account
,
Nov 14, 2021 at 08:26
Buka
NotificationsTurnOn
Open your heart❤
Deleted Account
,
Oct 25, 2021 at 21:30
Buka
NotificationsTurnOn
Yeahh don't open it
Deleted Account
,
Oct 25, 2021 at 09:09
Hapus semua memori ini?
🤔
AreYouSureClearHistoryChannel
Gimana set nya woii
Deleted Account
,
Oct 21, 2021 at 11:54
Buka
NotificationsTurnOn
No
Deleted Account
,
Oct 20, 2021 at 12:20
LED adalah lampu kecil yang berkelip pada sesetengah peranti untuk memberitahu bahawa mesej baru telah tiba.
NotificationsLedInfo
Led tu lampu lahh tu pun tak tau🗿
Deleted Account
,
Oct 10, 2021 at 11:37
Ngajak ngewe nih orng pasti
Typing
how to use this??
B I E Y L A
,
Oct 10, 2021 at 05:19
Lain-lain
ChooseYourLanguageOther
Ape
Deleted Account
,
Sep 27, 2021 at 16:49
Username
ChooseYourLanguageOther
@saachaz
Deleted Account
,
Sep 27, 2021 at 16:44
y/n queen
🙆🏻♀️
YourName
cha abdullah
Deleted Account
,
Sep 27, 2021 at 16:41
Nghhh ayo terushh babyhh
ContinueOnThisLanguage
Jgn mendesah
Deleted Account
,
Sep 15, 2021 at 06:30
Pantas nih bos biar senang jumpa fambest nya
Page2Message
Cakepp
Deleted Account
,
Sep 8, 2021 at 13:54
Virtual ku
💙
Page1Title
just virtual
Deleted Account
,
Aug 26, 2021 at 15:17
Semat
DialogPin
my daddyhh !
Deleted Account
,
Aug 15, 2021 at 21:07
Tambah kenalan
NewContactAlertButton
+ ur bby ryz !
Deleted Account
,
Aug 15, 2021 at 21:03
Pentadbir
ChannelAdministrator
fcxk up
Deleted Account
,
Aug 15, 2021 at 21:02
Hapus
SwipeDeleteChat
wht do u wnt bby ?
Deleted Account
,
Aug 15, 2021 at 20:59
%1$d
bual disemat
PinnedDialogsCount
shit important
Deleted Account
,
Aug 15, 2021 at 20:53
member dh pulang ke rahmatullah
ChannelCantOpenNa
Hahaha thial la
Deleted Account
,
Aug 9, 2021 at 06:12
Mula Bermesej
StartMessaging
Like
Deleted Account
,
Aug 6, 2021 at 19:50
Muzik
LocalMusicCache
Je
Deleted Account
,
Aug 5, 2021 at 06:54
Load More
Tiada yuran.
Tiada yuran.
mana-mana aplikasi lain.
berbanding aplikasi yang lain.