Search in:
All
All
Key
Text
Basque
English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Burmese
Catalan
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Nepali
Norwegian (Bokmål)
Odia
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
All Apps
All Apps
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Login
Translations
Basque
Recent Comments
Languages
Basque
Euskara
English
Basque
Other languages...
Apps
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Emoji
Recent Comments
Translations
Suggestions
Comments
%1$s
ЕБАЛСЯ НЕДАВНО
%1$s
minutu
xMinutes
Android X
ЕБАЛИ ДОВНО
𝕸𝖆𝖙𝖛𝖊𝖞_𝕾𝖈𝖆𝖗𝖔𝖛
🍒
,
May 14, 2025 at 22:35
Ezeztatua
Cancelled
Android X
ЕБЛАН ЗВОНИЛ
𝕸𝖆𝖙𝖛𝖊𝖞_𝕾𝖈𝖆𝖗𝖔𝖛
🍒
,
May 14, 2025 at 22:31
Bidalitako SMS-en Historioa
SmsHistoryTitle
Android
Histore
Deleted Account
,
May 14, 2025 at 19:57
Taldeko txatak
GroupChats
Android
Talde txatak
Jon
,
Mar 27, 2025 at 15:21
editatuta
Conversation.MessageEditedLabel
iOS
editatua
Jon
,
Nov 15, 2024 at 12:39
un1
erabiltzaileak bideo-mezu bat finkatu du
ActionPinnedRound
Android
Zakrep
алина
,
Sep 17, 2024 at 05:10
Birbidalitako mezuak
PrivacyForwards
Android
От дебила какого-то
🧱
,
Aug 28, 2024 at 11:34
Birbidalitako mezuak.
PrivacyForwards
Android
От дебила какого-то
🧱
,
Aug 28, 2024 at 11:34
Pertsonalizatu
NotificationsCustomize
Android
Пиликала
🧱
,
Aug 28, 2024 at 11:23
un1
erabiltzaileak "
%1$s
" finkatu du
ActionPinnedText
Android
Что-то дохуя нужное
🧱
,
Aug 28, 2024 at 11:18
Telefono zenbakia
PhoneNumber
Android
Пиши блять
🧱
,
Aug 28, 2024 at 11:17
Sinkronizatu kontaktuak
SyncContacts
Android
Все геи сюда
🧱
,
Aug 28, 2024 at 11:16
Sinkronizatu Kontaktuak
SyncContacts
Android
Все дебилы сюда
🧱
,
Aug 28, 2024 at 11:16
Estatua
Country
Android
Где ебать ты
🧱
,
Aug 28, 2024 at 11:15
Telegram
Page1Title
Android
Общялка
🧱
,
Aug 28, 2024 at 11:14
**
%1$s
**-ra sarbidea duen norbaitek zure Telegram kontua ezabatzeko eta bi urratseko egiaztapen pasahitza berrezartzeko eskatu du.
Zu izan ez bazara, idatzi mesedez SMS bidez bidali berri dizugun kodea. Ezezta dezakezu ere *zure telefono zenbakia aldatuz*.
CancelAccountResetInfo2
Android
*Zure telefono zenbakia aldatuz* ere bertan behera utzi ahal duzu.
Gorka Azk
,
Jun 8, 2024 at 18:47
Ezeztatu
lng_media_cancel
TDesktop
Testuinguru batzuetan, "utzi" nahasgarria izan daiteke. Esate baterako, mezu finko bat kentzeko "Mezu hau finkatzeari utzi nahi diozu?" galdetzen dizu, eta bi aukerak hurrengoak dira: "utzi" "Utzi finkatzeari"
Deleted Account
,
Jan 21, 2024 at 10:43
Ezeztatu
lng_call_cancel
TDesktop
Testuinguru batzuetan, "utzi" nahasgarria izan daiteke. Esate baterako, mezu finko bat kentzeko "Mezu hau finkatzeari utzi nahi diozu?" galdetzen dizu, eta bi aukerak hurrengoak dira: "utzi" "Utzi finkatzeari"
Deleted Account
,
Jan 21, 2024 at 10:42
Ezeztatu
lng_cancel
TDesktop
Testuinguru batzuetan, "utzi" nahasgarria izan daiteke. Esate baterako, mezu finko bat kentzeko "Mezu hau finkatzeari utzi nahi diozu?" galdetzen dizu, eta bi aukerak hurrengoak dira: "utzi" "Utzi finkatzeari"
Deleted Account
,
Jan 21, 2024 at 10:42
Ezeztatu
lng_selected_clear
TDesktop
Testuinguru batzuetan, "utzi" nahasgarria izan daiteke. Esate baterako, mezu finko bat kentzeko "Mezu hau finkatzeari utzi nahi diozu?" galdetzen dizu, eta bi aukerak hurrengoak dira: "utzi" "Utzi finkatzeari"
Deleted Account
,
Jan 21, 2024 at 10:41
%1$@
kendu da
%2$@
(e)tik
ChatList.RemovedFromFolderTooltip
iOS
Ч2Т ОЧИЩ7Н.
थ्रो Katsw६?ts * CdD 8ö
,
Nov 4, 2023 at 05:47
un1
erabiltzaileak "
%1$s
" finkatu du
ActionPinnedText
Android
Сообщение от Егора
zllateewetta
,
Apr 3, 2023 at 20:14
Irteerako gailua
VoipSelectAudioOutput
Android
Hautatu audio irteera
alex gabilondo
,
Sep 19, 2022 at 17:57
Aukeratu guztiak
Contacts.SelectAll
iOS
Hautatu guztiak
alex gabilondo
,
Sep 19, 2022 at 17:56
BLOKEATU ERABILTZAILEA
ReportSpamUser
Android
Блокнем а бесит
Deleted Account
,
Apr 10, 2022 at 18:21
Kanal berria
NewChannel
Android
Новый чатик для игнора
Deleted Account
,
Apr 10, 2022 at 18:00
Понял, принял
OK
Android
они тебе больше не друзья котик(
Deleted Account
,
Apr 4, 2022 at 10:32
Deitzen...
Calling
Android
трахал твою мать
loyaltyabovemoney
,
Dec 24, 2021 at 19:13
Nire kontaktuak
lng_edit_privacy_contacts
TDesktop
The proposed translation "kontaktuek" is not in unified Basque and, thus, is not the correct translated form of "My contacts" as it is in a certain dialect. "Contacts" translates to "Kontaktuak" and the current translation "Kontaktuek" is not the generally accepted one as explained.
Jon Telezapai ǰ̲̝̬͈͓̺̌o̭͕̖̗n ̰ͨ̃t̲̮̍̆ͣͪͣͫͬẽ͙̘͉͖̝̰̄͊ͫl̬̥̦ͧ͋̎͆̄́ Arzelus Rodriguez
,
Dec 22, 2021 at 19:48
Zure kontua berrezarri
lng_signin_reset_account
TDesktop
This translation proposal could be shorter, but "Leheneratu zure kontua" literally translates to "put your account as before". A more correct translation of "Reset your account" (which means to restart or reboot your account) would be better translated as "Zure kontua berrezarri", which means "to reset or restart your account". For instance, "eguneratu" translates to "update" and means "to put up to date" and literally translates to "put up to today". The form "Leheneratu" is the same expression but instead of "putting up to date" it "puts something in a previous date or state" but I think that this definition does not include reset or "to put on a default or initial state" clearly.
Jon Telezapai ǰ̲̝̬͈͓̺̌o̭͕̖̗n ̰ͨ̃t̲̮̍̆ͣͪͣͫͬẽ͙̘͉͖̝̰̄͊ͫl̬̥̦ͧ͋̎͆̄́ Arzelus Rodriguez
,
Dec 22, 2021 at 19:48
Kontua berrezarri
lng_signin_reset_account
TDesktop
I also added "Kontua berrezarri" which translates to "Reset account", this way we omit the "your" and get a nearly same length translation for this text.
Jon Telezapai ǰ̲̝̬͈͓̺̌o̭͕̖̗n ̰ͨ̃t̲̮̍̆ͣͪͣͫͬẽ͙̘͉͖̝̰̄͊ͫl̬̥̦ͧ͋̎͆̄́ Arzelus Rodriguez
,
Dec 22, 2021 at 19:48
Login azkarra QR kode bidez
lng_phone_to_qr
TDesktop
The translation provided "Saio bizkor hasi QR kodea erabiliz" is not correct as the correct form of that translation should be "Saioa bizkor hasi QR kodea erabiliz". The error here is that "Saio" which means "Session" is bad written as it should have a tailing "a". The literal translation of "Saio bizkor hasi QR kodea erabiliz" would roughly be "Session quick start using QR code" which is not the same meaning as "Quick session start using QR code". My proposal is to use "Saio hasiera azkarra QR bidez" which translates to "Quick session start via QR", I think that this translation is shorter and as clear as the original one, being better than the original in size.
Jon Telezapai ǰ̲̝̬͈͓̺̌o̭͕̖̗n ̰ͨ̃t̲̮̍̆ͣͪͣͫͬẽ͙̘͉͖̝̰̄͊ͫl̬̥̦ͧ͋̎͆̄́ Arzelus Rodriguez
,
Dec 22, 2021 at 19:47
Saio hasiera azkarra QR bidez
lng_phone_to_qr
TDesktop
Also, "Login azkarra QR kode bidez" could be used, which translates literally to "Quick Login via QR code".
Jon Telezapai ǰ̲̝̬͈͓̺̌o̭͕̖̗n ̰ͨ̃t̲̮̍̆ͣͪͣͫͬẽ͙̘͉͖̝̰̄͊ͫl̬̥̦ͧ͋̎͆̄́ Arzelus Rodriguez
,
Dec 22, 2021 at 19:46
Egiaztatu zure herrialde-kodea eta sartu zure mugikor zenbakia.
lng_phone_desc
TDesktop
The first translation "Konfirma ezazu zure herrialde-kodea eta sar ezazu zure telefono zenbakia." is longer than the original. Having other correct translations as the next one, "Konfirma ezazu zure lurralde kodea eta sar ezazu zure zenbakia", which is shorter and thus more adecuate to this proposal I think that this should be used. My proposal, "Egiaztatu zure herrialde-kodea eta sartu zure telefono zenbakia." is also shorter than the current translation and uses "egiaztatu" instead of "konfirmatu". Both words mean kinda the same, but "konfirmatu" is more a literal translation than a real Basque word. "Egiaztatu" means to check and verify, whereas "konfirmatu" is the literal translation of "to confirm". I think my proposal is more addecuate in this case. Also, "mobile phone number" translates to "telefono mugikor zenbakia", which also could be translated as "mugikor zenbakia" as "mugikorra" means "mobile phone" too, and this way we achieve a better translation with a similar size of string.
Jon Telezapai ǰ̲̝̬͈͓̺̌o̭͕̖̗n ̰ͨ̃t̲̮̍̆ͣͪͣͫͬẽ͙̘͉͖̝̰̄͊ͫl̬̥̦ͧ͋̎͆̄́ Arzelus Rodriguez
,
Dec 22, 2021 at 19:45
Pasahitza ahaztua?
ForgotPassword
Android X
Although this translation is ok as is, it can be shorter and, thus, more similar to the english version. Also, the original translation "Pasahitza ahaztu duzu" translates literally to english as "Did you forget the password" so the proposed translation "Pasahitza ahaztua" which translates literally to english as "Password forgotten" which is more similar to "Forgot password"
Jon Telezapai ǰ̲̝̬͈͓̺̌o̭͕̖̗n ̰ͨ̃t̲̮̍̆ͣͪͣͫͬẽ͙̘͉͖̝̰̄͊ͫl̬̥̦ͧ͋̎͆̄́ Arzelus Rodriguez
,
Dec 22, 2021 at 19:45
"Garbitu cachea" aukera erabil dezakezu beharrezkoak ez diren fitxategiak ezabatzeko — eta berriro jaitsitako fitxategiak behar izatekotan.
Conversation.AlsoClearCacheTitle
iOS
Replaced translation of "cache" with correct loan word, according to Elhuyar (https://hiztegiak.elhuyar.eus/es/cach%C3%A9)
disdesk
,
Dec 22, 2021 at 19:40
Sarrera eskaera
%@
%@
sarrera eskaera
MemberRequests.PeopleRequested
iOS
Changed translation to reflect that the placeholder refers to numbers (as per the note for translators)
disdesk
,
Dec 22, 2021 at 18:47
Piztu hau erabiltzaileak administratzaile batek onartu eta gero soilik elkartzea nahi baduzu.
lng_group_invite_about_no_approve_channel
TDesktop
Made the text clearer and removed a redundancy
disdesk
,
Dec 21, 2021 at 20:22
Zure taldeak **
%@
** laguneko muga jo du.
Muga hau zabal dezakezu taldea **igorpen talde** bilakatuz; bertan administratzaileek soilik argitara dezakete. Interesik bai?
BroadcastGroups.LimitAlert.Text
iOS
Same as in the other platforms
disdesk
,
Dec 21, 2021 at 09:14
Zure taldeak **200.000** laguneko muga jo du.
Muga hau zabal dezakezu taldea **igorpen talde** bilakatuz; bertan administratzaileek soilik argitara dezakete. Interesik bai?
lng_gigagroup_suggest_text
TDesktop
Same as in the other platform.
disdesk
,
Dec 21, 2021 at 09:13
%1$s
, bideo txata amaitu da. Kide berriek audio jariorako baimena soilik dute.
VoipVideoNotAvailableAdmin
Android
I've put the verb at the end (as per Basque's canonical unmarked sentence order), and merged both translations trying to go under the characters of the original string.
disdesk
,
Dec 21, 2021 at 08:44
Zure taldeak **
%@
** laguneko muga jo du.
Muga hau zabal dezakezu taldea **igorpen talde** bilakatuz. Bertan administratzaileek soilik argitara dezakete. Interesik bai?
BroadcastGroups.LimitAlert.Text
macOS
Removed relative mark (-la) as I believe that mark cannot be used for place relativity (only "that" relativity, as in "I believe that..."), replaced with two separate sentences. This may also work with "dezaketelarik", but I'm not sure.
disdesk
,
Dec 21, 2021 at 08:43
:
%1$s
TodayAtFormatted
Android
Ебатся
Deleted Account
,
Oct 29, 2021 at 22:36
pertsona
{count}
sar daiteke esteka honen bidez.
{count}
pertsona sar daitezke esteka honen bidez.
lng_group_invite_can_join_via_link
TDesktop
Ados... ba Telegram osoa horrela itzuli da, pixkanaka aldatuko dugu
Enrique Ayesta Perojo
,
Oct 9, 2021 at 10:25
pertsona
{count}
sar daiteke esteka honen bidez.
{count}
pertsona sar daitezke esteka honen bidez.
lng_group_invite_can_join_via_link
TDesktop
"1" digitua izenaren aurretik doa, alderantziz irakurri behar den arren. EIMAren ikasmaterialetan azaltzen dela uste dut. Ikusi Euskaltzaindiaren EBEko adibideak ere: https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?&option=com_ebe&view=bilaketa&Itemid=1161&task=bilaketa&lang=eu&id=259
Galder〘ガル〙
🎗️
,
Oct 8, 2021 at 16:08
egun
{count}
geratzen da
{count}
egun geratzen dira
lng_group_invite_days_left
TDesktop
"1" digitua izenaren aurretik doa, alderantziz irakurri behar den arren. EIMAren ikasmaterialetan azaltzen dela uste dut. Ikusi Euskaltzaindiaren EBEko adibideak ere: https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?&option=com_ebe&view=bilaketa&Itemid=1161&task=bilaketa&lang=eu&id=259
Galder〘ガル〙
🎗️
,
Oct 8, 2021 at 16:07
Ainguratu pantaila-igorpena
lng_group_call_context_pin_screen
TDesktop
Kontuan izango dut! Eskerrik asko abisatzeagatik.
Galder〘ガル〙
🎗️
,
Oct 8, 2021 at 16:05
Ainguratu pantaila-igorpena
lng_group_call_context_pin_screen
TDesktop
"Finkatu" ari gara erabiltzen ainguratu beharrean, naturalagoa iruditu zitzaigun taldean
Enrique Ayesta Perojo
,
Oct 8, 2021 at 11:25
Hizkuntza.
lng_settings_language
TDesktop
Ez du puntua behar, argazki-pantailaren arabera. Hala ere, ezin dut gehitu "Hizkuntza" (puntu gabe), lehenago baztertu omen delako.
Galder〘ガル〙
🎗️
,
Oct 8, 2021 at 10:39
Aduh pacarnya chenle typo
EditedMessage
Android
cie si ganteng typo
Deleted Account
,
Aug 30, 2021 at 03:11
**
%1$s
** kontua aktibo eta pasahitzez babestuta dagoenez, astebete barru ezabatuko dugu segurtasun arrazoiak direla eta.
Bitartean prozesua eten dezakezu uneoro.
ResetAccountInfo
Android
:)
Deleted Account
,
Jun 30, 2021 at 17:40
**
%1$s
**-ra sarbidea duen norbaitek zure Telegram kontua ezabatzeko eta bi urratseko egiaztapen pasahitza berrezartzeko eskatu du.
Zu izan ez bazara, idatzi mesedez SMS bidez bidali berri dizugun kodea. Ezezta dezakezu ere *zure telefono zenbakia aldatuz*.
CancelAccountResetInfo2
Android
Отправляю Эйдана по почте
Deleted Account
,
Jun 30, 2021 at 17:38
Kanal honetatik katxeatutako testu eta multimedia guztiak ezabatu?
AreYouSureClearHistoryChannel
Android
Ch nnα mmαu ddi hαppus yyα
kaiaiaia
,
Mar 29, 2021 at 13:07
Barkatu, txat hau jada ez dago eskuragarri.
ChannelCantOpenNa
Android
Y — yαhh αkku nddα biccα cchαt
kaiaiaia
,
Mar 29, 2021 at 13:03
Lotura arbelean kopiatuta
LinkCopied
Android
Esteka arbelean kopiatuta
Xabier Matarranz
,
Nov 7, 2020 at 17:53
Ziur
%1$s
ireki nahi duzula?
OpenUrlAlert2
Android
Zuriune bikoitza du esteka aurretik
Andoni
,
Oct 17, 2020 at 11:58
🇵🇲
language_emoji
Android X
Euskal bandera duen emoji bakarra San Pedro eta Mikelónena da. Behin-behineko bandera emoji izatea proposatzen dut Euskal Herriko emoji bat egon arte.
Carlos Gzz
,
Sep 24, 2020 at 19:57
PSA info proba
PsaInfoDefault
Android
Honekin zalantzak ditut, uste dut PSA 'Public Service Announcement' dela...
Enrique Ayesta Perojo
,
Sep 6, 2020 at 09:46
Bidali KTRL+Sartu bidez
lng_settings_send_ctrlenter
TDesktop
"Ktrl" larriz eotea ez da estetikoki atsegina, ezta euskerazko hizki larrien ohiturekin bat etortzen ere. Beste proposamen bat in det
Andoni
,
Jul 10, 2020 at 09:51
** Telegram **ek emotikonoak bilatzeko aukera ematen dizu milaka hitz-gakoen bidez, baina beti zerbait falta da. Emotikono berriren bat proposatu nahi baduzu, hurrengoa bisitatuz lagundu ahal diguzu:
EmojiSuggestionsInfo
Android
Aldatuta, eskerrik asko!
Enrique Ayesta Perojo
,
Jul 5, 2020 at 10:18
** Telegram **ek emotikonoak bilatzeko aukera ematen dizu milaka hitz-gakoen bidez, baina beti zerbait falta da. Emotikono berriren bat proposatu nahi baduzu, hurrengoa bisitatuz lagundu ahal diguzu:
EmojiSuggestionsInfo
Android
"Telegram" hitzaren aurretik ta ondoren txuriuneak daude. Zuzendu det azpian indako proposamen batean
Andoni
,
Jul 3, 2020 at 13:24
Irakurri gabeak
FilterNameUnread
Android
Max length is 12 characters.
Enrique Ayesta Perojo
,
May 28, 2020 at 21:08
Mezu berria daukazu
%1$@
ENCRYPTED_MESSAGE
iOS
Arrazoia duzu, luzera/erabilera ez dut kontuan hartu!
Deleted Account
,
Apr 29, 2020 at 07:37
Mezu berria daukazu
%1$@
ENCRYPTED_MESSAGE
iOS
Hauetan izan/ukan erabiltzearen aldekoa naiz, biak zuzenak badira ere, laburragoa delako, eta "eduki" Bizkaian erabiltzen delako gehienbat. Euskaltzaindiak ere izan/ukan erabiltzeko gomendatzen du, oker ez banabil. https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_jagonet&view=galdera&Itemid=423&lang=eu&id=111
Enrique Ayesta Perojo
,
Apr 28, 2020 at 21:20
Galdera
PollQuestion
Android
Nahasgarria izan daiteke
Andoni
,
Apr 23, 2020 at 14:06
Baztertu gordetakoak
FilterExcludeArchived
Android
Thunderbirden erabiltzen den itzulpena jarriko dut momentuz, biak onak dira, baina bateragarriak izateagatik... ez dakit
Enrique Ayesta Perojo
,
Mar 27, 2020 at 19:07
Jarraitu Euskaraz
Login.ContinueOnLanguage
macOS
Horrela da, bai
Enrique Ayesta Perojo
,
Feb 23, 2020 at 21:37
Jarraitu Euskaraz
Login.ContinueOnLanguage
macOS
Hizkuntzak ez al dira letra xehez idazten?
Deleted Account
,
Feb 23, 2020 at 21:33
Bat ere ez
UsernameEmpty
Android
Denak honela jarrita daude.
Sojo
,
Nov 29, 2019 at 09:05
Space Dandy
json_4_name
Android X
Anime baten pertsonai baten erreferentsia.
Sojo
,
Nov 29, 2019 at 09:01
{from}
modu geldoa
{duration}
aldatu du
lng_admin_log_changed_slow_mode
TDesktop
Iraupena nola datorren ikusi beharko nuke iraupenarekin ondo jokatzeko
Sojo
,
Nov 27, 2019 at 07:19
Ezabatu
{user}
(r)entzat
lng_delete_for_other_check
TDesktop
"Ezabatu Ubina(e)ntzat" Ikusi dut eta txarto dagoela konturatu naiz.
Sojo
,
Nov 25, 2019 at 23:25
Desgaituta
ChatSettings.AutoDownloadSettings.OffForAll
iOS
"Disable" "Desgaitu" bezala itzuli da, estandarizatu behar da.
Sojo
,
Nov 14, 2019 at 10:33
Utzi kontua berrezartzeari
lng_confirm_phone_title
TDesktop
Lehio hau kontua ezabatzen hari denean eta berriz erabili nahi duzunean agertzen da.
Sojo
,
Nov 9, 2019 at 10:41
Ezarri abisu bat gogoratzeko
Conversation.SendMessage.SetReminder
iOS
Aldatuta :-)
Enrique Ayesta Perojo
,
Sep 11, 2019 at 17:13
Ezarri abisu bat gogoratzeko
Conversation.SendMessage.SetReminder
iOS
Testua luzeegia da eta ez da interfazean sartzen.
Zbx
,
Sep 6, 2019 at 17:15
ikusia
%@
LastSeen.AtDate
iOS
honela agertuko zen: ikusia gaur 18:15-(e)an
Ulergarria nire ustez eta testua ez da ikonoen gainetik agertuko
Zbx
,
Jun 8, 2019 at 11:46
konektatuta azkenengo aldiz
%@
LastSeen.AtDate
iOS
luzeegia, testua ikonoen gainean ageri da!!
Zbx
,
Jun 8, 2019 at 11:44
Autosuntsipenerako tenporizadorea
%1$@
-(a)n jarri duzu
Notification.MessageLifetimeChangedOutgoing
iOS
mobilean hau agertzen da " ... minutu 1-(a)n jarri duzu,
Zbx
,
Jun 8, 2019 at 11:43
Ziur zaude gordetako mezuak ezabatu nahi dituzula?
ChatList.DeleteSavedMessagesConfirmation
iOS
Errenkada biak errespetatu behar dira
Zbx
,
Jun 8, 2019 at 11:40
Ezabatu guztiak
Conversation.ClearAll
iOS
Ikusi TElegrameko Warninga " Do NOT use wording that means Delete all"
Zbx
,
Jun 8, 2019 at 11:37
Ezabatu guztiak
Conversation.ClearAll
iOS
luzeegia, izanaren gainean ikusten da
Zbx
,
Jun 8, 2019 at 11:37
Taldeetan gogaide
PeerInfo.GroupsInCommon
macOS
Besteekin koherente izateko
Olatz
,
Apr 16, 2019 at 08:37
Taldeetan gogaide
lng_profile_common_groups_section
TDesktop
Besteekin koherente izateko
Olatz
,
Apr 16, 2019 at 08:37
Eskerrik asko zure iruzkinengatik
CallFeedback.Success
iOS
Aldatuta! Eskerrik asko!
Enrique Ayesta Perojo
,
Mar 21, 2019 at 13:09
Eskerrik asko zure iruzkinengatik
CallFeedback.Success
iOS
oraintxe bertan agertu zait eta ezin nuen irakurri
Zbx
,
Mar 20, 2019 at 17:12
Eskerrik asko zure iruzkinengatik
CallFeedback.Success
iOS
enterregaz jarri behar da, bestela ez da irudian bezala ikusten (ikusi nire itzulpena)
Zbx
,
Mar 20, 2019 at 17:07
Taldeak
AutoDownloadGroups
Android
Ez luke plurala eduki behar, determinantea zenbakian egongo da
Andoni
,
Mar 18, 2019 at 15:59
%1$@
(e)k fitxategi bat finkatu du du
PINNED_DOC
iOS
du bikoiztuta dago
Zbx
,
Feb 22, 2019 at 09:33
Finkatu besterik gabe
Conversation.PinMessageAlert.OnlyPin
iOS
ez da botoian sartzen, luzeegia da.
Zbx
,
Feb 14, 2019 at 19:56
Finkatutako mezuak
lng_admin_log_filter_messages_pinned
TDesktop
Bai, hobeto "finkatu" erabiltzen badugu, taldean erabaki doguna jarraituz.
Zbx
,
Feb 14, 2019 at 19:42
Finkatutako mezuak
lng_admin_log_filter_messages_pinned
TDesktop
Bai, ez dakidana kasu honetan zuzena den... Finkatu laburragoa izateaz gain... Euskaltzaindiaren hiztegian ainguratu hitzari buruz zera agertzen da, aingura erabili behar dela: https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?sarrera=ainguratu&option=com_hiztegianbilatu&view=frontpage&Itemid=410&lang=eu&bila=bai
Enrique Ayesta Perojo
,
Feb 13, 2019 at 14:27
Finkatutako mezuak
lng_admin_log_filter_messages_pinned
TDesktop
Microsoftek ainguratu erabiltzen du: https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=pin&langID=Basque&Source=true&productid=All%20Products
Zbx
,
Feb 12, 2019 at 16:13
Peer-to-Peer
PrivacyCallsP2PTitle
Android
Orduan horrela utziko dugu.
Zbx
,
Feb 12, 2019 at 16:09
%1$@
(e)k bideo-mezu bat zabaldu du
CHANNEL_MESSAGE_ROUND
iOS
nire ustez, post zabaldu (hedatu, jakitera eman...)ekin itzuli ahalko genuke
Zbx
,
Feb 12, 2019 at 16:04
%1$@
erabiltzaileak bideo-mezu bat bidali du
CHANNEL_MESSAGE_ROUND
iOS
channel-a da kanala ez user = erabiltzailea.
Zbx
,
Feb 12, 2019 at 16:03
%@
erabiltzaileak zuzeneko txat bat finkatu du
Notification.PinnedLiveLocationMessage
iOS
is not a chat what was pinned.
Zbx
,
Feb 12, 2019 at 15:47
Ukitu
%@
erabiltzaileari deia bueltatzeko
Call.StatusBar
iOS
ez da deia bueltzatzko, deiaRA bueltatzeko baizik
Zbx
,
Feb 12, 2019 at 15:36
%1$@
erabiltzaileak bideoa bidali du
CHANNEL_MESSAGE_VIDEO
iOS
ez da erabiltzaile bat
Zbx
,
Feb 12, 2019 at 15:35
Peer-to-Peer
PrivacyCallsP2PTitle
Android
Microsoftek "Parekoen artekoa" erabiltzen du: https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=peer%20to%20peer&langID=Basque&Source=true&productid=All%20Products
Enrique Ayesta Perojo
,
Feb 12, 2019 at 14:03
Load More
**%1$s**-ra sarbidea duen norbaitek zure Telegram kontua ezabatzeko eta bi urratseko egiaztapen pasahitza berrezartzeko eskatu du.
Zu izan ez bazara, idatzi mesedez SMS bidez bidali berri dizugun kodea. Ezezta dezakezu ere *zure telefono zenbakia aldatuz*.
Muga hau zabal dezakezu taldea **igorpen talde** bilakatuz; bertan administratzaileek soilik argitara dezakete. Interesik bai?
Muga hau zabal dezakezu taldea **igorpen talde** bilakatuz; bertan administratzaileek soilik argitara dezakete. Interesik bai?
Muga hau zabal dezakezu taldea **igorpen talde** bilakatuz. Bertan administratzaileek soilik argitara dezakete. Interesik bai?
{count} pertsona sar daitezke esteka honen bidez.
{count} pertsona sar daitezke esteka honen bidez.
{count} egun geratzen dira
Bitartean prozesua eten dezakezu uneoro.
**%1$s**-ra sarbidea duen norbaitek zure Telegram kontua ezabatzeko eta bi urratseko egiaztapen pasahitza berrezartzeko eskatu du.
Zu izan ez bazara, idatzi mesedez SMS bidez bidali berri dizugun kodea. Ezezta dezakezu ere *zure telefono zenbakia aldatuz*.
PSA info proba
Ulergarria nire ustez eta testua ez da ikonoen gainetik agertuko