Search in:
All
All
Key
Text
Romanian
English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Burmese
Catalan
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Nepali
Norwegian (Bokmål)
Odia
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
All Apps
All Apps
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Login
Translations
Romanian
Recent Comments
Languages
Romanian
Română
English
Romanian
Other languages...
Apps
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Emoji
Recent Comments
Translations
Suggestions
Comments
Conversații, media și
documente nelimitate.
Appstore.new.Cloud.subtitle
iOS
Perhaps this is better as it is shorter, but the phrase leaves out the unlimited storage reference.
Nicolae
,
Jan 23 at 12:32
Pornește și camera
NewCall.VideoOption
iOS
Adjusted the wording to avoid a clashing word combination.
Nicolae
,
Apr 23, 2025 at 07:38
Pornește și camera
ConferenceCallWithVideo
Android
Kept the iOS translation even though it does not match 100% the Android one in order to avoid a clashing word combination (cacofonie).
Nicolae
,
Apr 23, 2025 at 07:37
♡︎♡︎♡︎♡♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎
TypeMessage
Android
♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎♡︎
Deleted Account
,
Jan 30, 2025 at 21:14
VEZI
ChatList.InlineButtonOpenApp
iOS
This translates as SEE, used a contextual synonym that has a shorter translation than OPEN, as the latter in Romanian is lengthy and the long buttons look bad even on large screens.
Nicolae
,
Dec 7, 2024 at 15:29
Recomandat
StarsTransaction.StarRefReason.Referred
iOS
Left „user” out as the string gets too lengthy
Nicolae
,
Dec 3, 2024 at 13:25
pentru
%d
câștigător
pentru
%d
câștigători
pentru
%d
de câștigători
AmongWinners
Android
Adjusted to match: https://translations.telegram.org/en/android/untranslated/NotificationMessageStarsGiveaway2
Nicolae
,
Sep 7, 2024 at 16:32
Fixează și pentru
%@
Chat.Confirm.PinFor
macOS
String would get a bit too long if I'd use this string's translation, used the TDesktop one.
Nicolae
,
Aug 28, 2024 at 11:23
%d
fișier media
%d
fișiere media
%d
de fișiere media
SharedMedia.MediaCount
macOS
A standalone 'media' wording doesn't really make sense in Romanian, so i've kept the strings from iOS.
Nicolae
,
Jul 5, 2024 at 15:58
Listă mesaj fixată
AccPinnedMessagesList
Android
Is this supposed to be a verb?
Nicolae
,
Feb 24, 2024 at 11:45
%@
select.
%@
select.
%@
select.
Attachment.SelectedMedia
iOS
On an iPhone mini the whole word does not fit.
Nicolae
,
Feb 23, 2024 at 17:10
**Telegram** necesită acces la memorie, astfel încât să poți încărca poze de profil. Atinge Setări > Permisiuni, și pornește **Spațiu de stocare**.
PermissionNoStorageAvatar
Android
Spațiu de stocare is the Romanian translation for this setting on Android
Nicolae
,
Feb 23, 2024 at 08:11
Info Sponsor
SponsoredMessageSponsor
Android
Often-used synonym to Advertiser's Romanian translation.
Nicolae
,
Feb 20, 2024 at 17:59
aici ești tu
VoiceChat.You
iOS
used here instead of this for the sake of having the phrase sex neutral
Nicolae
,
Feb 13, 2024 at 14:49
Oprește
VoipMute
Android
Microsoft uses Activare/Dezactivare for Teams, which have shorter synonyms Pornire/Oprire (nouns) https://support.microsoft.com/ro-ro/office/activarea-%C8%99i-dezactivarea-sunetului-microfonului-%C3%AEn-microsoft-teams-17886394-9a9a-4f04-b4cc-e46589408b28
Nicolae
,
Feb 13, 2024 at 14:35
0 rezultate
Conversation.SearchNoResults
iOS
it does not fit otherwise
Nicolae
,
Feb 12, 2024 at 16:44
Ciupește pentru zoom
StoryHintPinchToZoom
Android
Google does not translate zoom: https://support.google.com/chrome/answer/96810?hl=ro&co=GENIE.Platform%3DAndroid&oco=1. And since here it can be both zoom in and out I decided to keep the english word.
Nicolae
,
Feb 11, 2024 at 10:21
Renunți la modificări?
DiscardChanges
Android
is the english text missing the question mark here?
Nicolae
,
Feb 8, 2024 at 18:00
Ascunde-mi poveștile de
Story.Privacy.HideMyStoriesFrom
iOS
This one does not fit properly
Nicolae
,
Feb 7, 2024 at 08:17
%@
membru
%@
membri
%@
membri
GroupInfo.TitleMembers
iOS
for (other) it will not fit if *de* is properly used
Nicolae
,
Feb 6, 2024 at 18:23
Difuzează ecran
VoiceChat.VideoPreviewShareScreen
iOS
That is what Apple uses to translate it.
Nicolae
,
Feb 5, 2024 at 17:05
ок.
OK
Android
го
ди
,
Feb 4, 2024 at 13:26
Alege când cei
%1$@
din canalul tău vor fi selectați aleator pentru a primi Telegram Premium.
BoostGift.DateInfo
iOS
It will not work for singular the way it is now, but that requires doubling the sentence.
Nicolae
,
Jan 28, 2024 at 16:47
Некто
StoryPrivacyNone
Android
Ни один
Сося
,
Jan 27, 2024 at 15:55
Accesul la poze este restricționat pentru Telegram.
Accesează setările dispozitivului > General > Restricții > Poze și pune Telegram pe ON.
AccessDenied.PhotosRestricted
iOS
I might be wrong, but looks like this path does not exit in iOS 17.3
Nicolae
,
Jan 26, 2024 at 16:48
%1$@
|
📷
📹
Album
%1$@
|
📷
📹
Albume
%1$@
|
📷
📹
Albume
PUSH_MESSAGES
iOS
Is there no way to count the albums? ¯\_(ツ)_/¯
Nicolae
,
Jan 23, 2024 at 16:50
Transferă dreptul de posesiune
Group.OwnershipTransfer.Title
iOS
Left Group out as the sentence is already lengthy.
Nicolae
,
Jan 21, 2024 at 16:46
Transferă dreptul de posesiune
Group.OwnershipTransfer.Title
iOS
Left Group out as the sentence is already lengthy.
Nicolae
,
Jan 21, 2024 at 16:46
Grupuri
Notifications.GroupChats
iOS
Groups instead of Group Chats as the translation for 'chats' is quite lengthy for the spot.
Nicolae
,
Jan 17, 2024 at 09:15
Poți rata mesaje importante pe Telegram din cauza setărilor tale curente.
Pentru rezultate mai bune, activează alertele sau bannerele și încearcă să oprești sunetul pentru anumite conversații sau tipuri de conversații din setările Telegram.
Notifications.PermissionsSuppressWarningText
iOS
Quite lengthy but otherwise will not capture the whole meaning of the sentence.
Nicolae
,
Jan 16, 2024 at 07:41
Admini
ChatAdmins.Title
iOS
Literal translations does not fit at all in that place. Using Admini also matches the translation for the channels' same tab.
Nicolae
,
Jan 16, 2024 at 07:33
Resetează setările preferențiale pt. auto-descărcări.
AutoDownloadSettings.ResetHelp
iOS
Resetează -- to match the button underneath
Nicolae
,
Jan 15, 2024 at 18:46
Povestea e acum vizibilă pentru
%@
.
Story.PrivacyTooltipSelectedContactsFull
iOS
The english format does not permit proper translation for both singular and plural usecases, thus I had to place the subject at the end of the sentence.
Nicolae
,
Jan 9, 2024 at 12:55
среншин
RegistrationProfileInfo
Android
Мяукает
wisixx
,
Dec 24, 2023 at 09:59
сосал сегодня
%@
LastSeen.TodayAt
iOS
pa_idrisova
Deleted Account
,
Sep 15, 2023 at 18:32
1 online
%@
online
Conversation.StatusOnline
iOS
🤍
Deleted Account
,
Sep 15, 2023 at 18:18
Mesaj prins
PinnedMessage
Unigram
Не забудь милий
Deleted Account
,
Jul 20, 2023 at 17:25
Удалить его нахуй
DeleteThisChat
Android
а ты нахуй не хочешь идти?
confused.jpg
,
Nov 12, 2022 at 07:38
Salvez schimbarile?
SaveChangesAlertTitle
Android
Nu folosi persoana I
Deleted Account
,
May 8, 2022 at 14:33
Ловлю сигнал
Connecting
Android
Ловлю сигнал с космосом
Deleted Account
,
Jan 18, 2022 at 11:44
Renunta
ChatList.Filter.Discard.Cancel
macOS
WHAT THE **** renunta la ceva care vrei sa renunti
Cosmin Calin
,
Jan 4, 2022 at 11:34
Jul
%1$@
,
%2$@
la
%3$@
Time.PreciseDate_m7
iOS
Iul = Iulie, Jul = July, this needs a revision.
Cosmin Calin
,
Dec 31, 2021 at 09:09
Anulează Resetarea Contului
CancelResetAccount.Title
macOS
Capital Letters are important in a message like this
Cosmin Calin
,
Dec 31, 2021 at 09:03
Anulează resetarea contului
CancelResetAccount.Title
macOS
Capital Letter
Cosmin Calin
,
Dec 31, 2021 at 08:59
Он в Вальхалле
ChatArchived
Android
this is only for romanian traduction , russian traduction have another page
Cosmin Calin
,
Dec 29, 2021 at 11:57
Conversatie stearsa
%d
Cconversatii stress
Chat.UndoManager.ChatsDeleted
macOS
not use, typo
Cosmin Calin
,
Dec 29, 2021 at 11:23
Defixează
DialogList.Unpin
iOS
trebuie inventat
Cosmin Calin
,
Dec 29, 2021 at 11:05
Marchează Ca Citit
ChatList.Context.MaskAsRead
macOS
Capital Letters
Cosmin Calin
,
Dec 29, 2021 at 10:45
Mesaje Salvate
Peer.SavedMessages
macOS
Respecting Capital Letters
Cosmin Calin
,
Dec 29, 2021 at 10:38
Mesaje salvate
SavedMessages
Android
"S" in Capital Letters please
Cosmin Calin
,
Dec 29, 2021 at 10:38
Mesajele Salvate
DialogList.SavedMessages
iOS
Thanks for the Capital Letters
Cosmin Calin
,
Dec 29, 2021 at 10:37
%@
a schimbat numele grupului la "
%@
"
Chat.Service.Group.UpdatedTitle
macOS
best way to say the phrase
Cosmin Calin
,
Dec 29, 2021 at 10:32
Șterge Acum
TermsOfService.Disagree.Text.Last.OK
macOS
Capital Letters
Cosmin Calin
,
Dec 29, 2021 at 10:30
Termenii de Utilizare
TermsOfService
Android X
maybe a more correct way to say the same
Cosmin Calin
,
Dec 29, 2021 at 10:17
ПорноХаб
🤪
PeerInfo.SendMessage
macOS
fake
Cosmin Calin
,
Dec 29, 2021 at 09:40
Ne pare foarte rău, dar asta înseamnă că trebuie să ne despărțim aici. Spre deosebire de alții, noi nu folosim datele dvs. pentu personalizarea reclamelor sau în alte scopuri comerciale. Telegram stochează doar informațiile de care are nevoie pentru a funcționa ca un serviciu cloud bogat în funcții. Puteți ajusta modul în care vă folosim datele (de exemplu, ștergerea contactelor sincronizate) în setările de confidențialitate și securitate.
Dar dacă, în general, nu sunteți de acord cu nevoile modeste ale Telegram, nu ne va fi posibil să furnizăm acest serviciu. Puteți să vă dezactivați contul acum - sau să mai așteptați puțin și să îl dezactivați mai târziu, dacă totuși considerați că nu sunteți mulțumit de modul în care vă folosim datele.
TosUpdateDecline
Android
Improved language structure, used informal addressing
MVMI
,
Dec 22, 2021 at 22:35
Dacă nu va puteți accesa e-mailul, opțiunile care vă rămân sunt fie să vă amintiți parola, fie să vă resetați contul.
RestoreEmailTroubleText
Android
Improved language structure, used formal addressing
MVMI
,
Dec 22, 2021 at 22:31
Vă rugăm să permiteți Telegram să primească apeluri, astfel încât să vă putem confirma automat numărul de telefon.
AllowFillNumber
Android
Improved language structure, used formal addressing (considered more polite in RO)
MVMI
,
Dec 22, 2021 at 22:28
Cineva cu acces la **
%1$s
** a solicitat ștergerea contului dvs. de Telegram și resetarea parolei de verificare în doi pași.
Dacă nu ați fost dumneavoastră, vă rugăm să introduceți codul pe care tocmai vi l-am trimis prin SMS. De asemenea, puteți anula acest lucru prin **schimbarea numărului de telefon**.
CancelAccountResetInfo
Android
Improved language structure, used formal addressing
MVMI
,
Dec 22, 2021 at 22:26
Deoarece contul **
%1$s
** este activ și protejat de o parolă, acesta va fi șters în decurs de o săptămână. Această întârziere este necesară din motive de securitate.
Puteți anula acest proces în orice moment.
ResetAccountInfo
Android
Improved language structure
MVMI
,
Dec 22, 2021 at 22:23
Cineva cu acces la **
%1$s
** a solicitat ștergerea contului dvs. de Telegram și resetarea parolei de verificare în doi pași.
Dacă nu ați fost dumneavoastră, vă rugăm să introduceți codul pe care tocmai vi l-am trimis prin SMS. De asemenea, puteți anula acest lucru prin *schimbarea numărului de telefon*.
CancelAccountResetInfo2
Android
Fixing language structure
MVMI
,
Dec 22, 2021 at 22:20
Ne pare rău, nu poți fixa sus mai mult de
%1$s
. Pentru ulterioară organizare, Conversațiile Arhivate permit fixare nelimitată.
PinToTopLimitReached
Android
Added a new verb that is suitable for the translation. The second sentence was improved to be shorter and more precise.
E.
,
Dec 22, 2021 at 19:20
Creare dosar nou
lng_filters_create
TDesktop
Another conjugation can be used to express the same idea in a shorter way.
E.
,
Dec 22, 2021 at 17:58
Trimite acest mesaj pe
lng_schedule_title
TDesktop
The word 'pe' is used correctly when dates are following.
E.
,
Dec 22, 2021 at 17:57
Trimite actest mesaj pe
lng_schedule_title
TDesktop
The word 'pe' is used correctly when dates are following.
E.
,
Dec 22, 2021 at 17:54
Contul a fost ascuns de utilizator
lng_forwarded_hidden
TDesktop
Natural language is used in past tense.
E.
,
Dec 22, 2021 at 17:50
Subliniază
lng_menu_formatting_underline
TDesktop
The verb suggests the action, no need for the subject in this case.
E.
,
Dec 22, 2021 at 17:48
Întodeauna
lng_mute_duration_forever
TDesktop
The letter "Î" is correctly used.
E.
,
Dec 22, 2021 at 17:47
Imaginea a fost salvata în dosarul
{downloads}
lng_mediaview_saved_to
TDesktop
The pronoun is not necessary in this case. A natural language was used and the folder name was reposition accordingly.
E.
,
Dec 22, 2021 at 17:44
Raportați spam și ieșiți
lng_report_spam_and_leave
TDesktop
Formal language used.
E.
,
Dec 22, 2021 at 17:39
Raportează spam și ieși
lng_report_spam_and_leave
TDesktop
Natural language used.
E.
,
Dec 22, 2021 at 17:38
Acest fișier are extensia
{extension}
Este posibil să dăuneze calculatorului. Sigur doriți rularea?
lng_launch_exe_warning
TDesktop
The second sentence is reduced in a more natural way.
E.
,
Dec 22, 2021 at 17:35
Acest fișier are extensia
{extension}
Este posibil să dăuneze calculatorului. Sigur doriti rularea?
lng_launch_exe_warning
TDesktop
The second sentence is reduced in a more natural way.
E.
,
Dec 22, 2021 at 17:35
Cineva care are acces la numărul tău de telefon **
%1$s
** a cerut ștergerea contului tău Telegram și resetarea parolei tale de Verificare în Doi Pași.
Dacă nu ai fost tu, te rugăm introdu codul pe care tocmai ți l-am trimis prin SMS.
CancelAccountResetInfo
Android
The translation mentions also the 2 Step Verification reset password.
E.
,
Dec 22, 2021 at 17:24
Afișează numărul meu de telefon
AddContact.SharedContactException
iOS
Longer and more accurate translation.
Pavel
,
Dec 22, 2021 at 16:25
Accesează pentru a efectua un apel criptat end-to-end
UserInfo.TapToCall
iOS
I added the translation of the word tap (accesează) at the beginning.
Pavel
,
Dec 22, 2021 at 16:23
Telegram
Blocat
Passcode.AppLockedAlert
iOS
Telegram is the app's name, so it should be left in its original form (Telegram).
Pavel
,
Dec 22, 2021 at 16:19
Anulează
Undo.Undo
iOS
There is not a word that would replace ''undo'' precisely, instead, we could use ''cancel'' (anulează).
Pavel
,
Dec 22, 2021 at 16:12
Număr de telefon
Notification.PassportValuePhone
iOS
No abbreviation is needed here.
Pavel
,
Dec 22, 2021 at 16:06
Nota bene, roboții inline sunt furnizați de către terți dezvoltatori. Pentru ca robotul să funcționeze, simbolurile pe care le scrii după numele robotului ajung la respectivul dezvoltator.
SecretChatContextBotAlert
Android
"Nota bene" is a well known phrase in Romanian, and it is a better option than a word-by-word translation. I added the word dezvoltator (developer) that was omitted by the "applied" translation.
As a side note, I think it would be a better idea if the term developer was translated as programmer (programator).
Although there is a subtle difference between the 2 notions. The casual Romanian user is more familiar with the former and less with the latter in an IT context. Using the term developer (dezvoltator) would create confusion, but such an approach must be used in all instances where the term appears in Telegram, not only in this case.
LLVM
,
Dec 21, 2021 at 21:33
Autentifica-te cu numărul de telefon
Login.QR.Cancel
macOS
it's a straight forward translation word by word .
Primrose
,
Dec 21, 2021 at 17:10
Indreapta-ti telefonul către acest ecran pentru confirmarea de logare.
Login.QR.Help3
macOS
The translation seems long but it's the best version of it to understand the task.
Primrose
,
Dec 21, 2021 at 17:08
Du-te la **Setari** > **Dispozitive** > **Îmbină Dispozitivul Desktop**
Login.QR.Help2
macOS
Quite straight forward translation except for the third part where I had to adapt a different word to "link" so it can make more sense.
Primrose
,
Dec 21, 2021 at 17:02
Deschide Telegram pe telefonul tău
Login.QR.Help1
macOS
This was a very direct translation word by word which is very easy to understand by Romanian speakers.
Primrose
,
Dec 21, 2021 at 16:54
Întra pe Telegram cu codul QR
Login.QR.Title
macOS
Translated "log in" as in "go in" which for Romanians is easier to understand what we have to do.
Primrose
,
Dec 21, 2021 at 16:52
Incercari depasite, încearcă mai târziu te rog.
Login.FloodWait
macOS
I translated "exceeded" in a more suitable way to understand exactly what it means. I also added "please" in the translation.
Primrose
,
Dec 21, 2021 at 16:49
Iti trimitem un SMS in
%d
:
%@
Login.willSendSms
macOS
Translated in the right tense.
Primrose
,
Dec 21, 2021 at 16:46
Respinge si sterge
TermsOfService.Disagree.OK
macOS
the word delete is translated in a more understanding way for Romanians.
Primrose
,
Dec 21, 2021 at 16:39
Intra cu numărul de telefon
Login.QR.Cancel
macOS
I used the word "go in" which is an easier way for us to understand that we need to log in.
Primrose
,
Dec 21, 2021 at 16:38
Autentifica-te cu numărul de telefon
Login.QR.Cancel
macOS
I translated it "log in with the mobile number", this way Romanians understand better.
Primrose
,
Dec 21, 2021 at 16:31
De acord și Continua
TermsOfService.Accept
macOS
I translated the "agree" word in a more specific meaning.
Primrose
,
Dec 21, 2021 at 16:26
Acest cont este deja logat din aceasta aplicație.
Login.PhoneNumberAlreadyAuthorized
macOS
I added to the translation the translated word of "this", I think it's more clear and it establishes that we are referring strict to this particular app.
Primrose
,
Dec 21, 2021 at 16:24
Introduceti-va parola
Passlock.EnterYourPasscode
macOS
I translated in the normal formal way you'd address any Romanian and also added "your" in the word together as it didn't felt right to translate "your" seperate.
Primrose
,
Dec 21, 2021 at 16:21
Rulează Telegram Desktop pentru a primi codul QR.
AuthAnotherClientInfo2
Android
"To run" translates as "rulează" and is a term widely used to describe the action of starting up programs on a device. "A primi" (=to get) is the shortest amongst its synonyms and was chosen to reduce the phrase length as much as possible.
Nicolae
,
Dec 21, 2021 at 16:10
Pentru ca alerta să meargă, partajează-ți locația live în conversație.
ShareLocationAlertText
Android
Shortest translation of term "to work" was chosen here to restrain the length of phrase, "please" was on purpose left out in order to meet the characters limit -- keeping in mind that "partajare (=share)" and "conversație (=chat)" are longer than their English counterparts.
Nicolae
,
Dec 21, 2021 at 16:09
Ești sigur că vrei să golești **Mesaje Salvate**?
AreYouSureClearHistorySavedMessages
Android
To keep consistency, second person singular form is used here. "To clear" is translated as "a goli" on most apps that support a Romanian UI. See The Grinch here: https://faq.whatsapp.com/iphone/chats/how-to-clear-chats/?lang=ro
Nicolae
,
Dec 21, 2021 at 15:56
Atenție, contul tău Telegram împreună cu toate datele stocate în cloud vor fi șterse în mod ireversibil.
Important: Poți să renunți acum și să îți exporți datele înainte de a șterge contul și a le pierde. (Pentru asta, deschide ultima versiune de Telegram Desktop și du-te la Setări > Exportă datele Telegram.)
TosDeclineDeleteAccount
Android
Changed the word "ahivezi" to "exporți" to meet the original English phrase. The term stands for the action of saving your data outside of the app and is used as here by Google too: https://support.google.com/chrome/answer/10248834?hl=ro
Nicolae
,
Dec 21, 2021 at 15:46
Nu poți accesa
%1$s
?
RestoreEmailTrouble
Android
The old translation no longer matches the original English phrase.
Nicolae
,
Dec 21, 2021 at 15:38
Te rugăm permite Telegram să primească apeluri și să citească jurnalul de apeluri, ca să putem introduce codul automat.
AllowReadCallAndLog
Android
The grammatical person used by the speaker in the translated phrases so far is second person singular, in order to keep consistency I used "te rugăm" instead of "vă rugăm". The phrase here is written in a colloquial manner to meet the characters limit.
Nicolae
,
Dec 21, 2021 at 15:22
Cele mai frecvent utilizate stickere vor apărea aici
Watch.Stickers.RecentPlaceholder
iOS
"Sticker" is a word widely understood and used in the Romanian language, so it is not a must to use its translated form. "Frequent" is a keyword here and must be used in the phrase, while the pronoun can be left out -- being self-understood -- in order to meet the characters limit.
Nicolae
,
Dec 21, 2021 at 15:11
Load More
documente nelimitate.
Accesează setările dispozitivului > General > Restricții > Poze și pune Telegram pe ON.
Pentru rezultate mai bune, activează alertele sau bannerele și încearcă să oprești sunetul pentru anumite conversații sau tipuri de conversații din setările Telegram.
Mesajele Salvate
Dar dacă, în general, nu sunteți de acord cu nevoile modeste ale Telegram, nu ne va fi posibil să furnizăm acest serviciu. Puteți să vă dezactivați contul acum - sau să mai așteptați puțin și să îl dezactivați mai târziu, dacă totuși considerați că nu sunteți mulțumit de modul în care vă folosim datele.
Dacă nu ați fost dumneavoastră, vă rugăm să introduceți codul pe care tocmai vi l-am trimis prin SMS. De asemenea, puteți anula acest lucru prin **schimbarea numărului de telefon**.
Puteți anula acest proces în orice moment.
Dacă nu ați fost dumneavoastră, vă rugăm să introduceți codul pe care tocmai vi l-am trimis prin SMS. De asemenea, puteți anula acest lucru prin *schimbarea numărului de telefon*.
Dacă nu ai fost tu, te rugăm introdu codul pe care tocmai ți l-am trimis prin SMS.
Blocat
As a side note, I think it would be a better idea if the term developer was translated as programmer (programator).
Although there is a subtle difference between the 2 notions. The casual Romanian user is more familiar with the former and less with the latter in an IT context. Using the term developer (dezvoltator) would create confusion, but such an approach must be used in all instances where the term appears in Telegram, not only in this case.
Important: Poți să renunți acum și să îți exporți datele înainte de a șterge contul și a le pierde. (Pentru asta, deschide ultima versiune de Telegram Desktop și du-te la Setări > Exportă datele Telegram.)