EncryptionRejected
Secret chat cancelled
        
        
          20
          
          
        
      
        Applied
      
    29/20
      3 comments
    Dec 22, 2021 at 22:06
  
  "Discussion" is better fit to express "chat" than the word "échange"
  
    Dec 22, 2021 at 23:40
  
  It is right that "Discussion" and even "Conversation" are the good direct translations for "chat".
However, "échange", even if It is less used in French, is used instead in the app because It is smaller than "Discussion" and "Conversation". "échange" has been chosen because It fits everywhere in the app where "Chat" is used.
  
However, "échange", even if It is less used in French, is used instead in the app because It is smaller than "Discussion" and "Conversation". "échange" has been chosen because It fits everywhere in the app where "Chat" is used.
    Dec 22, 2021 at 23:41
  
  Please take care about the capital letter and the punctuation too.
You forgot the upper case and added a useless dot.
  
You forgot the upper case and added a useless dot.
Add Translation