TapForVideo

Tap for photo, hold for video
29
Applied
Ketuk untuk foto, tekan untuk video
35/29
Melisa #NdhasKiyowo, Jul 31, 2019 at 10:04
Applied
Ketuk untuk foto, tekahan untuk video
35/29
11
ThestorSel, Dec 22, 2021 at 11:31
1 comment
ThestorSelDec 22, 2021 at 11:35Reply
The current Indonesian translation contains the words "ketuk" and "tekan", which have nearly identical meanings. The problem with this translation is that both these words may be misinterpreted as "tap". In English, this translation would sound like "Tap for photo, tap for video", which is wrong because it does not convey the same message as the original text. In other words, the second verb in the translation ("tekan") is incorrect.

To resolve this issue, we just have to change the second verb from "tekan (tap/press)" into "tahan (hold)". This way, the message will be much less likely to be misunderstood.
Applied
Ketuk untuk foto, tekan untuk videoJadi jelma tong katro , apal kan ?
34/29
Deleted Account, Apr 19, 2021 at 02:34