EnterYourPasscode
Enter your passcode
19
Applied
18/19
3 comments
Aug 5, 2018 at 12:49
عبارتك السابقة "رمز مرورك" أدق في التعبير والترجمة، وأكثر سلاسة من هذه.
Aug 9, 2018 at 06:39
عبارتك السابقة "رمز مرورك" أدق في التعبير والترجمة، وأكثر سلاسة من هذه.
على الرغم من أنها ليست سليمة جدًا قواعديًا ولكن استخدمتها لإزالة اللغط الذي يحدث بين أوساط المستخدمين الذين يعتقدون أن التحقق بخطوتين هو ذاته قفل التطبيق وأيضًا لكي يعلم المستخدم العادي أنه من الممكن قفل تيليجرام.
Aug 9, 2018 at 22:56
جيد، لكن لماذا لا تعتمد ترجمة "رمز العبور" مقابل "Passcode"؟، ستكون مختلفة عن "كلمة المرور" وفي ذات الوقت أقرب للدقة من "رمز القفل".
ورأيي هنا إذا كنت ستعتمد الترجمة الحالية أن تكون "قم بإدخال رمز القفل"، أو إذا غيرتَها أن تصير "قم بإدخال رمز العبور"، والخيار لك فيما تقرره، لكن الكاف في "قفلك" لا ضرورة لها.
ورأيي هنا إذا كنت ستعتمد الترجمة الحالية أن تكون "قم بإدخال رمز القفل"، أو إذا غيرتَها أن تصير "قم بإدخال رمز العبور"، والخيار لك فيما تقرره، لكن الكاف في "قفلك" لا ضرورة لها.
Add Translation