Log in here to translate Telegram apps. Please enter your phone number in the international format and we will send a confirmation message to your account via Telegram.
We've just sent you a message.Please confirm access via Telegram
CMIIW
Kalau "connecting" masih lebih tepat menghubungi menurut saya.
Meski kedua kata memiliki arti yg sama (menghubungi dan menghubungkan) tetapi berbeda penggunaan.
Menghubungkan lebih pada objek non manusia, seperti menghubungkan 2 titik, menghubungnkan jalan, dll.
Tapi kalau manusia lebih tepat A menghubungi B daripada menghubungkan A dg B.
CMIIW
Ketika saya tambahkan, muncul pesan berkata kalau kalimat tersebut sudah ada didalam daftar dan bisa diberikan jempol. Tetapi saya lihat di daftar tidak ada.
Sayang saya tidak bisa memberikan jempol ke Transifex untuk terjemahan yg lebih tepat.
Harusnya tetap ditulis 'Tak Terjawab'.
Memang jadi berbeda dari arti asal, tapi maknanya tepat.
Kalimat bersihkan, kurang jelas maknanya.