lng_intro_qr_step2

Go to Settings > Devices > Scan QRLink Desktop Device
This text has to be short to fit, so you may need to rephrase the steps.
46
Applied
Buka ke pengaturan > Perangkat > Pindai QR
42/46
1
Adhit ✓ 🇮🇩 🇲🇾, May 8, 2020 at 02:53
Applied
Buka ke pPengaturan > Perangkat > Pindai QR
39/46
11
Izzatul Mulabbiyah, Dec 21, 2021 at 12:59
1 comment
Izzatul MulabbiyahDec 21, 2021 at 13:02Reply
It's slightly shorter than the applied translation but still can be understood
Applied
BukaPergi ke pengaturan > Perangkat > PindaiScan QR Code
46/46
E ̲l ̲a ̲i ̲n ̲a ̲ ̲S ̲l ̲a ̲y ̲e ̲r ̲​ ⁣, Jan 1, 2020 at 08:20
Applied
BukaPergi ke pengaturan > Perangkat > Pindai Kode QR
48/46
cryptophys, May 5, 2020 at 13:18
Applied
Buka ke pengaturan > Perangkat > Pindaiotw pwengatulan > pwelangkat > scan QR code na !
49/46
Deleted Account, Oct 7, 2020 at 15:46
Applied
Buka ke pengaturan > Perangkat > Pindai QRPengatwuran > pwerangkat > pindai kode qr nyaa !
48/46
Uꭈׁׅ ꩇׁׅ݊ɑׁׅ֮ꪱׁׅժׁׅ݊ժׁׅ݊ᨮ꫶ׁׅ֮🐇💐, Dec 19, 2021 at 13:30
Applied
Buka ke pPengaturan > Perangkat > Pindai kode QR
44/46
1
Khalis, Dec 21, 2021 at 05:00
1 comment
KhalisDec 22, 2021 at 11:47Reply
“Go to Settings” => “Buka Pengaturan”. Literally, the English words of “go to” could be translated as “pergi ke” instead of “buka”. But after considering the language interpretation as a user, then it could be better to use “buka” to make it more understandable.
“Settings” has the same meaning with “pengaturan” in Indonesian.
“Device” is translated as “Perangkat” and “Scan” should be interpreted with “Pindai” in Indonesian.
Applied
Buka ke pengaturan > Perangkat > PindaiGo to settings > Device > Scan QR
33/46
Annaisha Salma putri jolla, Jan 7 at 04:59
Applied
BukaPegi ke pengaturan > Perlan > Pelangkat > Pindai QR naa!
48/46
rayhan, Feb 25 at 02:22
Applied
Buka kebuka pengaturan > Perangkat > Pindaidevice > scan QR
34/46
Riell, Mar 8 at 04:30