Log in here to translate Telegram apps. Please enter your phone number in the international format and we will send a confirmation message to your account via Telegram.
We've just sent you a message.Please confirm access via Telegram
Both are different i feel. How about this one ?
Not the actual meaning of it. So, i guess this would be the better one
I still feel this can be a suitable translation.
Within app, where can i find this screen ?
And here Add is, 'சேர்க்கவும' not as 'சேர்'.
My suggestion is நீக்கு, சேர், அழி, பகிர் should be fine and shorter translations too!!!
Or we need to traslate only the word ?
தொடங்கு (அ) தொடங்குக (அ) தொடங்கவும் - இவற்றுள் எது சரியானதாக அமையும்?
Typing -> ?
"ஜானி நெடுநாள்முன்பு பார்த்தது" என்பது சரியா?
சமீபத்தியது
சரியா?
Pin -> ?