MessageLifetime

Self-Destruct Timer
19
Applied
زمان‌سنج نابود کننده
20/19
1
Sunny Ladybird, Dec 9, 2017 at 16:54
1 comment
Sunny LadybirdDec 22, 2021 at 21:22Reply
"Self-Destruct" has been translated in two different ways throughout the application, depending on what it refers to. If used for "Timer", it is translated as "نابود کننده" because it would mean that the timer destructs the message. For photos, videos, etc., it is translated as "نابود شونده", meaning the photo/video will be destructed.
Applied
زمان‌سنج نابود کنندهتایمر خود تخریب
15/19
1
Deleted Account, Oct 11, 2017 at 19:52
Applied
زمان‌سنج نابود کنتایمر از بین برنده
18/19
Transifex, Aug 16, 2017 at 19:24
Applied
زمان‌سنج نابود کنندهی خودکار
22/19
Sunny Ladybird, Oct 18, 2017 at 14:37
Applied
زمان سنج نابود کنندهخودتخریبی
18/19
1
Javani, Dec 22, 2021 at 23:49
1 comment
JavaniDec 22, 2021 at 23:51Reply
This is an exact equivalent for this phrase in Persian and it's also so common and smooth and fluent.