Search in:
All
All
Key
Text
Indonesian
English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Burmese
Catalan
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Nepali
Norwegian (Bokmål)
Odia
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
TDesktop
All Apps
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Login
Translations
Indonesian
TDesktop
Recent Comments
Languages
Indonesian
Bahasa Indonesia
English
Indonesian
Other languages...
Apps
TDesktop
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Emoji
Sections
All Sections
Unused
Log In
Chat List
Private chats
Groups And Channels
Profile
Settings
Stories
Camera And Media
Bots And Payments
Passport
General
Unsorted
Recent Comments
Translations
Suggestions
Comments
{username}
atau
{link}
lng_chat_links_footer_both
gabisa gitu, bagian "{}" gaboleh ditranslate
Rafi
,
Jan 19 at 05:30
{username}
atau
{link}
lng_chat_links_footer_both
{namapengguna} atau {tautan}
Aguang
,
Jan 17 at 04:22
Ponsel
lng_contact_details_phone
"Ponsel" refer to Mobile Phone
Bestagi
,
Sep 13, 2024 at 12:50
Telegram hayang muka konci make Windows gello
lng_passcode_winhello_unlock
Come on, it's Indonesian translation not local Sundanese, don't spam. It's not a joke.
Bestagi
,
Sep 13, 2024 at 12:22
Apakah Anda Yakin ingin memasang ulang wallpaper?
lng_background_sure_reset_default
oo iya hehe
Rafi
,
Jul 17, 2023 at 16:46
Apakah Anda Yakin ingin memasang ulang wallpaper?
lng_background_sure_reset_default
Latar/Latar Belakang.
Julian
,
Jul 17, 2023 at 11:37
online
lng_status_online
h/she's online for bula`💭
sher
,
Jul 16, 2023 at 07:24
Dia lagi online nih -!!
lng_status_online
h/she's online for bula`💭
sher
,
Jul 16, 2023 at 07:21
Dia lagi online nih -!!
lng_status_online
h/she's online for bula`💭
sher
,
Jul 16, 2023 at 07:21
{amount}
md
lng_group_call_ptt_delay_ms
Future consideration:
"milidetik" jarang digunakan di Indonesia. Apakah satuan waktu sebaiknya dibiarkan dalam bahasa Inggris?
ThestorSel
,
Jul 28, 2022 at 03:26
Folder temp, dibersihkan saat keluar atau uninstal
lng_download_path_temp_radio
Google Play uses menginstal dan meng-uninstal, so I use that as reference.
ThestorSel
,
Jul 1, 2022 at 15:50
Lanjut
lng_change_phone_new_submit
"Kumpulkan" or 'Kirim' does not fit in the sentence, so I choose an alternative.
ThestorSel
,
Jun 24, 2022 at 05:11
Untuk melakukan streaming video dengan aplikasi lain, masukkan URL Server dan Kunci Stream di aplikasi streaming Anda. Encoding perangkat lunak yang direkomendasikan adalah x264 dalam OBS.
Setelah Anda mulai menyiarkan di aplikasi streaming, ketuk Mulai Streaming.
lng_group_call_rtmp_info
Jangan terjemahin "encoding".
ThestorSel
,
Jun 21, 2022 at 16:13
{from}
menonaktifkan penghapusan pesan otomatis –
{duration}
lng_admin_log_messages_ttl_removed
Changed the format because the original text might be misinterpreted in Indonesian.
Nanti dikira pengguna penghapusan otomatisnya akan dinonaktifkan {duration} setelah system message tersebut.
ThestorSel
,
Jun 20, 2022 at 03:39
{from}
menonaktifkan penghapusan pesan otomatis (
{duration}
)
lng_admin_log_messages_ttl_removed
Changed the format because the original text might be misinterpreted in Indonesian.
Nanti dikira pengguna penghapusan otomatisnya akan dinonaktifkan {duration} setelah system message tersebut.
ThestorSel
,
Jun 20, 2022 at 03:38
Proxy ini mungkin menampilkan sponsor channel di daftar obrolan Anda. Ini tidak mengungkapkan lalu lintas data Telegram Anda
lng_proxy_sponsor_warning
Apply this
Deleted Account
,
Apr 6, 2022 at 03:16
{from}
menambahkan Anda ke channel ini
lng_action_add_you
Apply this
Deleted Account
,
Apr 6, 2022 at 02:51
{from}
meambahkan Anda di saluran ini
lng_action_add_you
Incorrect
Deleted Account
,
Apr 6, 2022 at 02:50
Lihat channel
lng_view_button_channel
Apply this
Deleted Account
,
Apr 6, 2022 at 02:48
LIHAT SALURAN
lng_view_button_channel
Incorrect
Deleted Account
,
Apr 6, 2022 at 02:46
Channel Baru
lng_create_channel_title
Apply this
Deleted Account
,
Apr 6, 2022 at 02:43
Channel
lng_filters_include_channels
Apply this
Deleted Account
,
Apr 6, 2022 at 02:42
Saluran
lng_filters_include_channels
Incorrect
Deleted Account
,
Apr 6, 2022 at 02:42
Maaf, kamu telah melewati jumlah maksimal admin untuk channel ini
lng_error_admin_limit_channel
Incorrect
Deleted Account
,
Apr 6, 2022 at 02:41
Pilih durasi mematikan notifikasi pada percakapan berikut
lng_mute_box_tip
Incorrect
Deleted Account
,
Apr 6, 2022 at 02:06
Nonaktifkan
lng_passcode_turn_off
Apply this
Deleted Account
,
Apr 6, 2022 at 01:40
Manusia
lng_emoji_category1
Apply this for follow string
Deleted Account
,
Apr 5, 2022 at 23:22
Orang
lng_emoji_category1
Failure
Deleted Account
,
Apr 5, 2022 at 23:22
Peringkat ini menampilkan pengguna mana yang lebih sering Anda kirimi pesan. Telegram menggunakan data ini untuk mengisi kotak 'Pengguna' di bagian atas bagian penelusuran. Peringkat ini juga dihitung untuk inline bot sehingga aplikasi dapat menyarankan bot yang kemungkinan besar akan Anda gunakan di menu lampiran (atau saat Anda memulai pesan baru dengan "@").
Untuk menghapus data ini, buka Pengaturan > Privasi & Keamanan dan nonaktifkan 'Sering Dihubungi' (memerlukan Telegram untuk iOS v.4.8.3 atau Telegram untuk Android v.4.8.10 atau lebih tinggi).
lng_export_about_frequent
Apply this
Deleted Account
,
Apr 5, 2022 at 22:22
Peringkat ini menunjukkan orang mana yang Anda sukai untuk sering mengirim pesan. Telegram menggunakan data ini untuk mengisi kotak 'Orang' di bagian atas bagian Pencarian. Peringkat ini juga dihitung untuk bot inline sehingga aplikasi dapat menyarankan bot yang paling mungkin Anda gunakan dalam menu lampiran (atau ketika Anda memulai pesan baru dengan "@").
Untuk menghapus data ini, buka Pengaturan > Privasi & Keamanan lalu nonaktifkan 'Sarankan Kontak Yang Sering Dihubungi' (memerlukan Telegram untuk iOS v.4.8.3 atau Telegram untuk Android v.4.8.10 atau lebih tinggi).
lng_export_about_frequent
Old string
Deleted Account
,
Apr 5, 2022 at 22:22
{count}
orang sedang bermain game
lng_many_playing_game
Not folloe format
Deleted Account
,
Apr 5, 2022 at 21:11
{count}
pengguna memasang tema ini.
lng_theme_preview_users
Not follow format
Deleted Account
,
Apr 5, 2022 at 21:02
{count}
pengguna sedang mengetik
lng_many_typing
Apply this
Deleted Account
,
Apr 5, 2022 at 20:53
{count}
orang mengetik
lng_many_typing
not follow format
Deleted Account
,
Apr 5, 2022 at 20:49
Buat Kode QR
lng_group_invite_context_qr
Apply this
Deleted Account
,
Apr 5, 2022 at 09:39
Tayangan langsung
lng_admin_log_filter_voice_chats_channel
please apply this
Deleted Account
,
Apr 1, 2022 at 17:58
Tayangan Langsung
lng_group_call_title_channel
please apply this
Deleted Account
,
Apr 1, 2022 at 17:58
Tayangan langsung
lng_view_button_voice_chat_channel
please apply this
Deleted Account
,
Apr 1, 2022 at 17:58
Sabar ngentod gabisa
lng_chat_theme_cant_voice
Angkasa kamu malu maluin aja jadi jejak digital
Deleted Account
,
Dec 29, 2021 at 13:49
Gak bisa lah
lng_chat_theme_cant_voice
Kalau gak bisa membantu janganlah ngerusuh
Deleted Account
,
Dec 29, 2021 at 13:48
Ntar woy ga bisa nih
lng_chat_theme_cant_voice
Jangan rusuh
Deleted Account
,
Dec 29, 2021 at 13:48
Gosah lah
lng_chat_theme_none
Jangan rusuh disini kalu rusuh gak bis dihapus data kau tersimpan selamanya malu maluin aj kedepannya
Deleted Account
,
Dec 29, 2021 at 13:48
Nda ad theme ny, yahh:(
lng_chat_theme_none
Jangan rusuh
Deleted Account
,
Dec 29, 2021 at 13:47
Gada ya anjg
lng_chat_theme_none
Jangan rusuh
Deleted Account
,
Dec 29, 2021 at 13:47
Titel khusus ini yang nampak ke anggota gantinya gelar "
{title}
"
lng_rights_edit_admin_rank_about
Keep it concise and short
Adrian Fong
,
Dec 22, 2021 at 22:44
Tekan-tahan untuk langsung ke start.
lng_calendar_start_tip
Short and concise.
Adrian Fong
,
Dec 22, 2021 at 22:37
Apakah anda yakin menghapus semua pesan di
{date}
?
Tindakan ini tidak bisa dibatalkan.
lng_sure_delete_by_date_one
Keep the sentences short while still the message.
Adrian Fong
,
Dec 22, 2021 at 22:35
{count}
hari terakhir
lng_sure_delete_selected_days
keep short but deliver the message
Adrian Fong
,
Dec 22, 2021 at 22:28
Maaf, anda tidak bisa mengubah tema chat, ada pesan suara belum terkirim
lng_chat_theme_cant_voice
Important to keep short but still deliver the message
Adrian Fong
,
Dec 22, 2021 at 22:26
Hidupkan Peredam Suara
lng_group_call_noise_suppression
Suppress = meredam
Noise = bising
But i use 'suara' because suara have a wide meaning
Shirleen
,
Dec 22, 2021 at 22:24
Nama Pengguna ini salah.
lng_username_invalid
Invalid it means tidak benar / salah
Shirleen
,
Dec 22, 2021 at 22:21
YA
lng_pinned_hide_all_hide
This is a yes or no question. It would be better if the answer button was given a YES or NO/CANCEL option.
Since "hide" means "sembunyikan", it has a lot of characters that don't fit the button.
Melisa Lil Panda
,
Dec 22, 2021 at 18:55
Sandi Anda
lng_passport_password_placeholder
Currently, we use the term "Kata Sandi" for passwords. Because it uses words that can consist of several characters (different from the code). To shorten it, I want to change it to "Sandi", because by now users are quite familiar with it.
Melisa Lil Panda
,
Dec 22, 2021 at 18:46
di obrolan pribadi
lng_media_auto_in_private
The use of the word "private" has been used for a long time. However, I want to change it to "pribadi", because apart from being easier to understand, there is a common term that has been used for a long time namely "JAPRI - JAlur PRIbadi" which means an one-on-one chat.
Melisa Lil Panda
,
Dec 22, 2021 at 18:36
Pengikut
lng_profile_subscribers_section
Previously, when a Telegram channel functioned much like a wall magazine, the use of the term "subscriber - pelanggan" was more appropriate because they subscribed to information from the channel.
Now, the channel has additional features that give the owner the opportunity to interact through discussion groups, LIVE streaming to the comments column. So the term "pengikut" as used in social media will be more suitable.
Melisa Lil Panda
,
Dec 22, 2021 at 18:00
Pengikut akan diberitahukan ketika Anda memposting
lng_will_be_notified
Different pronouns:
- Subscribers = pengikut ( channel )
- members = anggota ( group )
- users = pengguna ( telegram )
Melisa Lil Panda
,
Dec 22, 2021 at 17:35
Reset sandi
lng_signin_recover_title
Previously I translated reset as "setel ulang". There are cases where translation requires words with shorter characters. Since "reset" is already entered in KBBI, I want to change it back to "reset".
Melisa Lil Panda
,
Dec 22, 2021 at 17:16
Mode Lambat diaktifkan. Anda dapat mengirim pesan selanjutnya dalam
{left}
lng_slowmode_enabled
It's the literal translation to Indonesian language
Nova
,
Dec 22, 2021 at 17:07
Nomor telepon akan terlihat setelah
{user}
menambahkan Anda sebagai kontak.
lng_contact_phone_after
It's the literal translation to Indonesian language
Nova
,
Dec 22, 2021 at 17:06
Gelar khusus yang akan ditampilkan ke semua anggota sebagai ganti
{title}
lng_rights_edit_admin_rank_about
It's the literal translation to Indonesian language
Nova
,
Dec 22, 2021 at 17:05
{user}
menerima dokumen berikut:
{documents}
lng_action_secure_values_sent
'menerima' means 'receive.' 'dokumen berikut' means 'the following documents.'
Ch
,
Dec 22, 2021 at 15:21
Mohon masukkan detail tambahan yang relevan dengan laporan Anda.
lng_report_details_about
'Mohon' means 'please.' 'masukkan' means 'enter' in imperative. 'detail tambahan' means 'additional details.' 'yang relevan dengan' means 'which is relevant to.' 'laporan Anda' means 'your report.'
Ch
,
Dec 22, 2021 at 14:43
Akhiri telepon aktif Anda dan bergabung ke obrolan suara grup ini?
lng_call_leave_to_other_sure
I think this translation more understandable and simple.
Sari
,
Dec 22, 2021 at 14:29
Anda yakin ingin mencabut tautan undangan?
lng_group_invite_revoke_about
The sentence could be "Apakah Anda yakin ingin mencabut tautan undangan?" I eliminate the word "apakah" because it has the same meaning as "are" to-be word so it is unnecessary. "Anda" means "you" in formal and can be eliminated in this context but I kept it to make the question more formal considering the whole text doesn't exceed the letter count limit.
Ch
,
Dec 22, 2021 at 14:25
Anda yakin ingin menghapus semua pesan selama
{date}
?
Tindakan ini tidak dapat dibatalkan.
lng_sure_delete_by_date_one
For the first sentence, it could be "Apakah Anda yakin ingin menghapus semua pesan selama {date}?" I eliminate the word "apakah" because it has the same meaning as "are" to-be word so it is unnecessary. "Anda" means "you" in formal and can be eliminated in this context but I kept it to make the question more formal considering the whole text doesn't exceed the letter count limit.
For the second sentence, "dibatalkan" means "be cancelled" and has closest meaning to "be undone" in this context.
Ch
,
Dec 22, 2021 at 14:22
Tanpa batas
lng_group_invite_usage_any
'Tanpa' means 'without' and has closest meaning to 'No' in this context. I did not use the exact translation of 'No' = 'Tidak' because it needs word 'ada' to fit with word 'batas' and means 'without' but has more characters. 'Batas' is the exact translation of 'limit'.
Ch
,
Dec 22, 2021 at 14:17
Tekan dan tahan untuk langsung menuju ke awal.
lng_calendar_start_tip
“Press and hold” => “tekan dan tahan”
If we translate “to jump” literally to Indonesian then it would be “untuk melompat” in which “lompat” has the meaning of doing physical activities (jumping). This make no sense to translate this phrase because we don’t want to ask user to literally jump. To make it more understandable, I would like to use words “untuk langsung menuju” which have the literal meaning in English “to go directly”.
The word “start” could be interpreted as “awal” in Indonesian.
K N
,
Dec 22, 2021 at 11:48
Folder Telegram yang terdapat di dalam sistem «Downloads»
lng_download_path_default_radio
“Telegram folder” translated into “Folder Telegram.
“System” has the same meaning with “sistem” in Indonesian
The word “in” is translated into “di dalam” in Indonesian.
K N
,
Dec 22, 2021 at 11:48
Izinkan
{bot}
untuk mengirim pesan kepada saya
lng_url_auth_allow_messages
“Allow” is translated as “Izinkan” in Indonesian word.
“To send” means “untuk mengirim” in Indonesian.
“Messages” means “pesan” in Indonesian.
“Me” could be translated to “saya”
K N
,
Dec 22, 2021 at 11:48
Nomor telepon tidak sah, coba periksa lagi.
lng_bad_phone
“Invalid” has the same meaning of “tidak sah”. The word “invalid” is the negative opposite of “valid” while “tidak sah” is the negative opposite of “sah”. English word of “valid” has the same meaning with “sah” in Indonesian.
The words “nomor telepon” is the Indonesian translation of “phone number”.
“Please try again” is the translation of “coba periksa kembali”
K N
,
Dec 22, 2021 at 11:47
Buka Pengaturan > Perangkat > Pindai kode QR
lng_intro_qr_step2
“Go to Settings” => “Buka Pengaturan”. Literally, the English words of “go to” could be translated as “pergi ke” instead of “buka”. But after considering the language interpretation as a user, then it could be better to use “buka” to make it more understandable.
“Settings” has the same meaning with “pengaturan” in Indonesian.
“Device” is translated as “Perangkat” and “Scan” should be interpreted with “Pindai” in Indonesian.
K N
,
Dec 22, 2021 at 11:47
Mengalami kendala dalam mengakses surel anda?
lng_signin_try_password
“Having trouble” has the same meaning with “facing trouble”. In Indonesian, “having trouble” can be translated as “mengalami kendala”.
“Accessing” is interpreted as “mengakses” in Indonesian.
Then the best equivalent for “email” in Indonesian word is “surel”.
K N
,
Dec 22, 2021 at 11:46
Kompres gambar
lng_send_compressed
“Compress” has the similar meaning with Indonesian word “kompres” and “images” could be translated to “gambar” in Indonesian.
K N
,
Dec 22, 2021 at 11:46
Akhiri pesan video aktif dan gabung ke pesan video ini?
lng_group_call_leave_to_other_sure
Literal translation from the Source Language
Sasya
,
Dec 22, 2021 at 08:54
{user}
bermain gim
lng_user_playing_game
Based on KBBI (Great Dictionary of the Indonesian Language) - https://kbbi.lektur.id/gim. Game translated as "gim". It's shorter than "permainan".
Melisa Lil Panda
,
Dec 21, 2021 at 19:04
Semua yang menginstal Telegram dapat bergabung ke kanal Anda dengan mengikuti tautan ini.
lng_group_invite_about_permanent_channel
instal -> memasang
Melisa Lil Panda
,
Dec 21, 2021 at 18:53
Semua yang menginstal Telegram dapat bergabung ke kanal Anda dengan mengikuti tautan ini.
lng_group_invite_about_permanent_channel
instal -> memasang
Melisa Lil Panda
,
Dec 21, 2021 at 18:53
LIHAT SALURAN
lng_view_button_channel
I want to change the term "channel" to "saluran" but I need more insights. This is because Telegram Channel is different from the term "saluran" in general. Meanwhile "saluran" is more commonly used for TV & Radio, we have "kanal" but it's used for news portal and Telegram channel features are more than that.
Melisa Lil Panda
,
Dec 21, 2021 at 18:50
Kadaluarsa
lng_group_invite_link_expired
https://kbbi.web.id/kedaluwarsa
Melisa Lil Panda
,
Dec 21, 2021 at 18:31
Anda yakin ingin menghapus semua pesan selama
{days}
?
Tindakan ini tidak dapat dibatalkan.
lng_sure_delete_by_date_many
For the first sentence, it could be "Apakah Anda yakin ingin menghapus semua pesan selama {days}?" I eliminate the word "apakah" because it has the same meaning as "are" to-be word so it is unnecessary. "Anda" means "you" in formal and can be eliminated in this context but I kept it to make the question more formal considering the whole text doesn't exceed the letter count limit.
For the second sentence, "dibatalkan" means "be cancelled" and has closest meaning to "be undone" in this context.
Ch
,
Dec 21, 2021 at 16:04
Alamat Pengiriman
lng_payments_shipping_address
It's a literal translation from English
Sita
🍀
,
Dec 21, 2021 at 13:30
Informasi Tagihan
lng_payments_billing_address
It's a literal translation from English.
Sita
🍀
,
Dec 21, 2021 at 13:26
Nomor Kartu
lng_payments_card_number
There is no translation here. I keep it short yet doesn't change the meaing. It's literal traslation from english
Sita
🍀
,
Dec 21, 2021 at 13:24
Semua yang menginstal Telegram dapat bergabung ke kanal Anda dengan mengikuti tautan ini.
lng_group_invite_about_permanent_channel
I choose this translation because it looks more friendly yet short and clear.
Sita
🍀
,
Dec 21, 2021 at 13:16
Buka Pengaturan > Perangkat > Pindai QR
lng_intro_qr_step2
It's slightly shorter than the applied translation but still can be understood
Sita
🍀
,
Dec 21, 2021 at 13:02
Tidak dapat mengakses Email?
lng_signin_try_password
It's shorter than the applied translation. Using "tidak dapat" instead of "kesulitan" because the literal meaning of "unable" is "Tidak bisa/Tidak dapat". I think "Kesulitan (having a difficulty)" has a very different meaning with unable.
Sita
🍀
,
Dec 21, 2021 at 12:48
Semua yang menginstal Telegram dapat bergabung ke saluran Anda dengan mengikuti tautan ini.
lng_group_invite_about_permanent_channel
I choose this translation because it looks more friendly yet short and clear.
Sita
🍀
,
Dec 21, 2021 at 11:53
Semua yang menginstal Telegram akan dapat bergabung ke saluran Anda dengan mengikuti tautan ini.
lng_group_invite_about_permanent_channel
I choose this translation because it looks more friendly and easy to understand
Sita
🍀
,
Dec 21, 2021 at 11:47
Tinggalkan pesan video aktif dan gabung ke pesan video ini?
lng_group_call_leave_to_other_sure
Literal translation from the Source Language
Sasya
,
Dec 21, 2021 at 04:42
Akhiri panggilan aktif dan gabung ke pesan video ini?
lng_call_leave_to_other_sure
Literal translation from the Source Language
Sasya
,
Dec 21, 2021 at 04:41
Akhiri panggilan aktif dan bergabung ke pesan video ini?
lng_call_leave_to_other_sure
Literal translation from the Source Language
Sasya
,
Dec 21, 2021 at 04:40
Izinkan
{bot}
mengirimkan saya pesan
lng_url_auth_allow_messages
Literal translation from the Source Language, only it is slightly shortened in the Target Language to make the translation efficient
Sasya
,
Dec 21, 2021 at 04:39
Unggah pindaian halaman depan dokumen Anda
lng_passport_main_page_description
Literal translation from the Source Language
Sasya
,
Dec 21, 2021 at 04:38
Anda yakin ingin menghapus nomor ponsel Anda?
lng_passport_delete_phone_sure
Literal translation from the Source Language, only it is slightly shortened in the Target Language to make the translation efficient
Sasya
,
Dec 21, 2021 at 04:36
Untuk mengonfirmasi alamat Anda, silakan unggah pindaian atau foto dari dokumen yang dipilih (semua halaman).
lng_passport_address_about
Literal translation from the Source Language, only it is slightly shortened in the Target Language to make the translation efficient
Sasya
,
Dec 21, 2021 at 04:35
Buat kata sandi yang akan digunakan untuk enkripsi data pribadi Anda
lng_passport_create_password
Literal translation from the Source Language, only it is slightly shortened in the Target Language to make the translation efficient
Sasya
,
Dec 21, 2021 at 04:34
Pilih jenis dokumen Anda
lng_passport_document_type
Literal translation from the Source Language, only it is slightly shortened in the Target Language to make the translation efficient
Sasya
,
Dec 21, 2021 at 04:34
Anda yakin ingin membatalkan pengaturan kata sandi?
lng_passport_stop_password_sure
Literal translation from the Source Language, only it is slightly shortened in the Target Language to make the translation efficient
Sasya
,
Dec 21, 2021 at 04:33
Akhiri panggilan ini dan bergabung ke pesan video ini?
lng_call_leave_to_other_sure
Literal translation from the Source Language
Sasya
,
Dec 21, 2021 at 04:32
Tinggalkan pesan video aktif dan bergabung ke pesan video ini?
lng_group_call_leave_to_other_sure
Literal translation from the Source Language, only it's slightly shortened in the Target Language to make the translation efficient
Sasya
,
Dec 21, 2021 at 04:30
Load More
"milidetik" jarang digunakan di Indonesia. Apakah satuan waktu sebaiknya dibiarkan dalam bahasa Inggris?
Setelah Anda mulai menyiarkan di aplikasi streaming, ketuk Mulai Streaming.
Nanti dikira pengguna penghapusan otomatisnya akan dinonaktifkan {duration} setelah system message tersebut.
Nanti dikira pengguna penghapusan otomatisnya akan dinonaktifkan {duration} setelah system message tersebut.
Untuk menghapus data ini, buka Pengaturan > Privasi & Keamanan dan nonaktifkan 'Sering Dihubungi' (memerlukan Telegram untuk iOS v.4.8.3 atau Telegram untuk Android v.4.8.10 atau lebih tinggi).
Untuk menghapus data ini, buka Pengaturan > Privasi & Keamanan lalu nonaktifkan 'Sarankan Kontak Yang Sering Dihubungi' (memerlukan Telegram untuk iOS v.4.8.3 atau Telegram untuk Android v.4.8.10 atau lebih tinggi).
Tindakan ini tidak bisa dibatalkan.
Noise = bising
But i use 'suara' because suara have a wide meaning
Since "hide" means "sembunyikan", it has a lot of characters that don't fit the button.
Now, the channel has additional features that give the owner the opportunity to interact through discussion groups, LIVE streaming to the comments column. So the term "pengikut" as used in social media will be more suitable.
- Subscribers = pengikut ( channel )
- members = anggota ( group )
- users = pengguna ( telegram )
Tindakan ini tidak dapat dibatalkan.
For the second sentence, "dibatalkan" means "be cancelled" and has closest meaning to "be undone" in this context.
If we translate “to jump” literally to Indonesian then it would be “untuk melompat” in which “lompat” has the meaning of doing physical activities (jumping). This make no sense to translate this phrase because we don’t want to ask user to literally jump. To make it more understandable, I would like to use words “untuk langsung menuju” which have the literal meaning in English “to go directly”.
The word “start” could be interpreted as “awal” in Indonesian.
“System” has the same meaning with “sistem” in Indonesian
The word “in” is translated into “di dalam” in Indonesian.
“To send” means “untuk mengirim” in Indonesian.
“Messages” means “pesan” in Indonesian.
“Me” could be translated to “saya”
The words “nomor telepon” is the Indonesian translation of “phone number”.
“Please try again” is the translation of “coba periksa kembali”
“Settings” has the same meaning with “pengaturan” in Indonesian.
“Device” is translated as “Perangkat” and “Scan” should be interpreted with “Pindai” in Indonesian.
“Accessing” is interpreted as “mengakses” in Indonesian.
Then the best equivalent for “email” in Indonesian word is “surel”.
Tindakan ini tidak dapat dibatalkan.
For the second sentence, "dibatalkan" means "be cancelled" and has closest meaning to "be undone" in this context.