Recent Comments
Norėdami įrašyti vaizdo įrašą, palaikykite. Palieskite, kad perjungtumėte į garsą.
HoldToVideo
į garso/garso įrašą
Neringa Rek,
Dec 22, 2021 at 14:30
Valyti
ClearButton
Nemanau, kad šiuo atveju tai reikšminga
Vytenis Pulokas,
Oct 27, 2020 at 18:18
**%1$d** dieną**%1$d** dienas**%1$d** dienos**%1$d** dienų
DaysBold
Kad ne - šis vertimas teisingas. Komentarą parašiau ties Jūsų vertimu
Vytenis Pulokas,
Oct 22, 2020 at 15:55
**%1$d** dienos**%1$d** dienų**%1$d** dienos**%1$d** dienų
DaysBold
Čia ne PO kurio laiko galima atkurti, bet KIEK DAR laiko galima atkurti (vėliau paskyra bus ištrinta)!
Vytenis Pulokas,
Oct 22, 2020 at 15:49
Telefono numerio patvirtinimas
YourCode
Jei įrašas per ilgas, pakaktų "Numerio patvirtinimas"
Vytenis Pulokas,
Oct 22, 2020 at 11:10
**Telegram** leidžia pasiekti žinutes iš įvairių įrenginių.
Page6Message
Labai jau "gūgltransleit" ;)
Vytenis Pulokas,
Oct 22, 2020 at 08:42
Saugu
Page4Title
Vertimas praranda vientisumą
Vytenis Pulokas,
Oct 22, 2020 at 08:27
Nama Lo?
EditName
This is not Lithuanian
Vytenis Pulokas,
Oct 22, 2020 at 05:50
Debesų Pagrindu
Page6Title
"Cloud-Based" atskirai nieko nereiškia, čia trumpinimas nuo "Cloud-Based technology" ar "Cloud-based solution", atitinkamai reikėtų ir versti trumpinant, pvz., "Debesyse".
Mantas Dirgėla,
Nov 6, 2019 at 19:08
Valyti
ClearButton
Praeitame kontekte buvo parašytas žodis ''IŠvalyti", todėl manau, kad ir čia geriau tiktų "išvalyti"
Deleted Account,
Sep 19, 2019 at 19:11
Ar tikrai norite nutraukti registraciją?
AreYouSureRegistration
Prieš tai buvo paminėta "atšaukti", o ne "nutraukti", todėl manau, kad šitas variantas supainios mažiau vartotojų.
Deleted Account,
Sep 19, 2019 at 12:38
Ar tikrai norite atšaukti registraciją?
AreYouSureRegistration
Prieš tai buvo paminėta "atšaukti", o ne "nutraukti", todėl manau, kad šitas variantas supainios mažiau vartotojų.
Deleted Account,
Sep 19, 2019 at 12:38
Tęsti Anglų kalba
ContinueOnThisLanguage
Vietoje Anglų reikia įrašyti savo kalbą.
Deleted Account,
Sep 19, 2019 at 12:12
VISI
CurvesAll
Gal ir geriau
Stnby,
Dec 23, 2018 at 21:22
VISI
CurvesAll
Visos?
Aurimas,
Dec 21, 2018 at 18:57
Vardas (būtina)
FirstName
Būtinas gal nes vyr. giminė
Stnby,
Dec 21, 2018 at 17:35
Ištrynimo procesas jūsų paskyrai %1$s buvo nutrauktas. Jūs dabar galite užverti šį langą.
CancelLinkSuccess
Jo, tikrai be "jūs" geriau skamba.
Roxifλsz 🇱🇹,
Dec 20, 2018 at 21:25
Ištrynimo procesas jūsų paskyrai %1$s buvo nutrauktas. Jūs dabar galite užverti šį langą.
CancelLinkSuccess
Jūs dabar galite užverti šį langą. Gal nereikia to jūs? Garsiai paskaičius neskamba :)
Aurimas,
Dec 19, 2018 at 07:50
**%1$d** dieną**%1$d** dienas**%1$d** dienos**%1$d** dienų
DaysBold
Netinka toks vertimas, nes čia rašo už kiek dienų, o ne kiek dienų dar bus galima kažką padaryti. Tas pats su kitais laiko vertimais šitam kontekste.
Roxifλsz 🇱🇹,
Dec 18, 2018 at 19:14
Ar tikrai norite ištrinti %1$s žinutes?
AreYouSureDeleteMessages
Nemanau, https://translations.telegram.org/lt/android/private_chats/messages
Roxifλsz 🇱🇹,
Dec 18, 2018 at 18:52
Ar tikrai norite ištrinti %1$s žinutes?
AreYouSureDeleteMessages
Tai gal čia turime minty tik vieną žinutę?
Aurimas,
Dec 17, 2018 at 06:21
Ar tikrai norite ištrinti %1$s žinutes?
AreYouSureDeleteMessages
Šitoj situacijoj manau nereikia to "žinutes" pabaigoje, nes tikriausiai tas žodis bus verčiamas kitur ir derinamas su skaičiumi (1 žinutę, 2 žinutes ir t.t.)
Roxifλsz 🇱🇹,
Dec 14, 2018 at 15:42
Ši grupė buvo atnaujinta kaip super-grupė
ActionMigrateFromGroup
- manau nereikalingas
Aurimas,
Dec 14, 2018 at 07:27
%1$s paskelbė failą
ChannelMessageDocument
Manau, kad failas puikiai tinka. Byla tai toks ką aš žinau
Aurimas,
Dec 14, 2018 at 07:06
%1$s paskelbė failą
ChannelMessageDocument
Nu gal ir teistingiausias, bet tikrai labai kvailai skamba, tai manau nekeisiu jo, nes ką žodis "failas" reiškia, vistiek visi supranta, o ir kalbininkai mūsų čia nemedžioja :D
Roxifλsz 🇱🇹,
Dec 13, 2018 at 16:34
Failas
ChatDocument
Byla
Tadas,
Dec 13, 2018 at 16:20
%1$s paskelbė failą
ChannelMessageDocument
ne faila, o byla, nes lietuviskas terminas toks, kvailai skamba bet jis teisingiausias manaus
Tadas,
Dec 13, 2018 at 16:18
Debesų Pagrindu
Page6Title
Jo, gal technologija, nes kitu atveju gaunasi kaip apie orą :)
Aurimas,
Dec 13, 2018 at 06:50
Jūsų kontaktai Telegram'e
YourContacts
Čia ir esmė, ar viskas tada formaliai ar ne...
Aurimas,
Dec 13, 2018 at 06:48
Debesų Pagrindu
Page6Title
gal geriau nei "pagrindu" :)
Tadas,
Dec 12, 2018 at 20:19
Debesų Pagrindu
Page6Title
Vat ir man sunku ka pasakyti
Tadas,
Dec 12, 2018 at 20:18
Debesų Pagrindu
Page6Title
O gal "Debesų technologija"?
Roxifλsz 🇱🇹,
Dec 12, 2018 at 20:09
Jūsų kontaktai Telegram'e
YourContacts
Ar tai trečiame asmenyje turima omeny ar pirmame?
Tadas,
Dec 12, 2018 at 17:17
Pokalbių nėra...
NoChats
Nes pokalbis gali būti balsu, o tekstas tai susirašyti man taip atrodo.
Tadas,
Dec 12, 2018 at 17:16
Pokalbių nėra...
NoChats
Pokalbis ar susirašinėjimas?
Tadas,
Dec 12, 2018 at 17:15
Debesų Pagrindu
Page6Title
"Debesyse" gal? :) nes tas terminas aplamai toks nekonkretus
Tadas,
Dec 12, 2018 at 16:43
Nusegti nuo viršaus
UnpinFromTop
Gal atsegti?
Aurimas,
Dec 12, 2018 at 12:28
Debesų Pagrindu
Page6Title
Reiktų kažkaip konkrečiau, nes dabar kas tie debesys :)
Aurimas,
Dec 12, 2018 at 12:22
Pavardė (būtina)
LastName
Ups, sumaišiau :(
Aurimas,
Dec 12, 2018 at 12:20
Tęsti lietuvių kalba
ContinueOnThisLanguage
Gerai kad pakeitėt.
Tadas,
Dec 12, 2018 at 09:24
Pavardė (būtina)
LastName
sumaišyta būtina su nebūtina :) angliškai Optional
Deleted Account,
Dec 12, 2018 at 07:37