Због доследности, можда ипак да стоји "Телеграм" уместо "Telegram", јер кроз апликацију свуда се користи "Телеграм". Изговор и писање се поклапају. Или свуда променити на "Telegram", ако се иде на задржавање оригиналног назива. Свако добро, поздрав!
Поздрав! Сви који користе ћирилицу оригинални назив "Telegram" не мењају. Кликните на iOS изнад и видите пример где се тачно користи у овом случају овај превод за ту платформу.
Поштовање. Да, у праву сте, не би требало да се мења на почетном екрану и међу апликацијама. Гледао сам за Андроид, није такав приказ као за iOS. Поздрав!
Поштовање. Да, у праву сте, не би требало да се мења на почетном екрану и међу апликацијама. Гледао сам за Андроид, није такав приказ као за iOS. Поздрав!
Ако није проблем због лакше комуникације, уђите у званичну групу на Телеграму за српски превод: https://t.me/translation_sr
Сви који користе ћирилицу оригинални назив "Telegram" не мењају. Кликните на iOS изнад и видите пример где се тачно користи у овом случају овај превод за ту платформу.