Page1Message
The world's <![CDATA[<b>**fastest</b>]]>** messaging app.\n
It is<![CDATA[<b>**free</b>]]>** and <![CDATA[<b>**secure</b>]]>**.
        
        It is
          69
          
          
        
      
        Applied
      
    **Найшвидший** месенджер у світі.
**Безплатний** ікоштовний** та **захищений**.
        **Без
68/69
      Show all 5 comments
    Oct 16, 2017 at 21:54
  
  єдиний вірний варіант.
  
    Oct 16, 2017 at 21:55
  
Стилістично правильний варіант - безплатний.
стилістично правильний в такому випадку - "фрі месенджер"
  
    Oct 17, 2017 at 19:24
  
стилістично правильний в такому випадку - "фрі месенджер"
http://onlinecorrector.com.ua/безплатний-безоплатний/
  
        Applied
      
    **Найшвидшдшвидкий** месенджер у світі.
**Безплатний** ікоштовний** та **захищений**.
        **Без
68/69
      
        Applied
      
    **Найшвидший** месенджер у світі.
**Безплаткоштовний** і **надійно захищений**.
        **Без
75/69
      1 comment
    Dec 22, 2021 at 14:35
  
  I used the word "безкоштовний" because it is the right form of the "Free" word in our language. The approved one translation is not right.
Also I changed "захищений" "надійно захищений" because it is more accurate meaning of "secure".
  
Also I changed "захищений" "надійно захищений" because it is more accurate meaning of "secure".
        Applied
      
    **Найшвидший**, безкоштовний месенджер у світі.
**Безплатний** і **захищений**. iз самим надiйним захистом. 
        **Безплатний** і **захищений**.
75/69
      Add Translation