Page1Message
The world's <![CDATA[<b>**fastest</b>]]>** messaging app.\n
It is<![CDATA[<b>**free</b>]]>** and <![CDATA[<b>**secure</b>]]>**.
It is
69
Applied
**Найшвидший** месенджер у світі.
**Безплатний** ікоштовний** та **захищений**.
**Без
68/69
Show all 5 comments
Oct 16, 2017 at 21:54
єдиний вірний варіант.
Oct 16, 2017 at 21:55
Стилістично правильний варіант - безплатний.
стилістично правильний в такому випадку - "фрі месенджер"
Oct 17, 2017 at 19:24
стилістично правильний в такому випадку - "фрі месенджер"
http://onlinecorrector.com.ua/безплатний-безоплатний/
Applied
**Найшвидшдшвидкий** месенджер у світі.
**Безплатний** ікоштовний** та **захищений**.
**Без
68/69
Applied
**Найшвидший** месенджер у світі.
**Безплаткоштовний** і **надійно захищений**.
**Без
75/69
1 comment
Dec 22, 2021 at 14:35
I used the word "безкоштовний" because it is the right form of the "Free" word in our language. The approved one translation is not right.
Also I changed "захищений" "надійно захищений" because it is more accurate meaning of "secure".
Also I changed "захищений" "надійно захищений" because it is more accurate meaning of "secure".
Applied
**Найшвидший**, безкоштовний месенджер у світі.
**Безплатний** і **захищений**. iз самим надiйним захистом.
**Безплатний** і **захищений**.
75/69
Add Translation