ActionGiftPremiumTitle

Telegram Premium
16
Applied
تيليجرام المُميّز
17/16
21
Huge Pony, Aug 6, 2022 at 19:45
1 comment
مُسْلِمٌ عَرَبِيٌّ يَمَنِيٌّ 🇵🇸 🔻Oct 25 at 16:00Reply
لا داعي لتشكيل كلمة "المميز".
Applied
تيليجَلِيغرام المُميَّز
19/16
11
اَلزُّبَيْرُ بْنُ إِبْرَاهِيم, Sep 10 at 20:43
Applied
تيليجرام المُميّميز
15/16
2
مُسْلِمٌ عَرَبِيٌّ يَمَنِيٌّ 🇵🇸 🔻, Oct 25 at 16:00
2 comments
اَلزُّبَيْرُ بْنُ إِبْرَاهِيمOct 26 at 16:38Reply
أفهم وجهة نظرك فيما يتعلق بكتابة "تيليجرام"، ولكن دعني أوضح لك أن النقل الحرفي الصحيح لكلمة Telegram في العربية هو "تليغرام". السبب في ذلك يعود إلى قواعد التعريب المعتمدة على النطق الأصلي للكلمة الإنجليزية. حرف "e" في بداية الكلمة يُنطق ككسرة في العربية، وبالتالي ينتج عنه "تِلي"، وليس "تيلي" بمدّ إضافي للألف. إضافةً إلى ذلك، تتجنب اللغة العربية عادةً المدّ الطويل غير الضروري عند نقل الكلمات الأجنبية، مما يجعل "تليغرام" هو الأقرب إلى النطق الصحيح.

تحياتي.
مُسْلِمٌ عَرَبِيٌّ يَمَنِيٌّ 🇵🇸 🔻Oct 30 at 15:22Reply
اَلزُّبَيْرُ بْنُ إِبْرَاهِيم
أفهم وجهة نظرك فيما يتعلق بكتابة "تيليجرام"، ولكن دعني أوضح لك أن النقل الحرفي الصحيح لكلمة Telegram في العربية هو "تليغرام". السبب في ذلك يعود إلى قواعد التعريب المعتمدة على النطق الأصلي للكلمة الإنجليزية. حرف "e" في بداية الكلمة يُنطق ككسرة في العربية، وبالتالي ينتج عنه "تِلي"، وليس "تيلي" بمدّ إضافي للألف. إضافةً إلى ذلك، تتجنب اللغة العربية عادةً المدّ الطويل غير الضروري عند نقل الكلمات الأجنبية، مما يجعل "تليغرام" هو الأقرب إلى النطق الصحيح. تحياتي.
شكرًا لكَ.