Search in:
All
All
Key
Text
Spanish
English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Burmese
Catalan
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Nepali
Norwegian (Bokmål)
Odia
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Android X
All Apps
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Login
Translations
Spanish
Android X
Recent Comments
Languages
Spanish
Español
English
Spanish
Other languages...
Apps
Android X
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Emoji
Sections
All Sections
Unused
Log In
Chat List
Private chats
Groups And Channels
Profile
Settings
Stories
Camera And Media
Bots And Payments
Passport
General
Unsorted
Recent Comments
Translations
Suggestions
Comments
Descargar actualización (
%1$s
)
DownloadUpdateSize
https://t.me/telegram/287
Deleted Account
,
Jan 25, 2025 at 09:01
Por razones de seguridad, no puedes cerrar sesiones anteriores desde un dispositivo recién conectado. Por favor, utiliza una conexión anterior o espera algunas horas.
TerminateSessionFreshError
Puedes pedir ayuda a los voluntarios de soporte en Ajustes de Telegram > Hacer una pregunta.
Classy Beaver
,
Sep 4, 2024 at 13:45
Por razones de seguridad, no puedes cerrar sesiones anteriores desde un dispositivo recién conectado. Por favor, utiliza una conexión anterior o espera algunas horas.
TerminateSessionFreshError
Este mensaje como puedo cerrar sesion es urgente
Luis
,
Sep 4, 2024 at 12:49
Empezar a Mensajear
StartMessaging
No
Deleted Account
,
May 4, 2024 at 06:25
Ubicación en tiempo real
AttachLiveLocation
Место мухосранск
машок
,
Dec 8, 2023 at 20:03
Personas
People
Мои людяки
машок
,
Dec 8, 2023 at 20:01
Llamada saliente
OutgoingCall
Трубку не берëт овця
машок
,
Dec 8, 2023 at 19:58
Chats
Chats
Базар:)
машок
,
Dec 8, 2023 at 19:57
Lo sentimos, este tipo de contenido multimedia aún no es compatible.
ShareContentUnsupported
I added the word "contenido" because it sounds more accurate in Spanish than just the word "multimedia"
Kiki
,
Dec 23, 2021 at 02:36
El destinatario tiene demasiados grupos por ubicación. Por favor, pídele eliminar o transferir uno de ellos primero.
TransferOwnershipTooMuchLocated
In Spanish we don´t say "usuario objetivo" this should be changed in all text strings. Also erased redundancy at the end of the string.
P
,
Dec 22, 2021 at 23:32
¿Solicitar unirte al canal
%1$s
?
RequestFollowChannelX
I think the reference to admins is not necessary, so we can avoid the abbreviation.
P
,
Dec 22, 2021 at 23:28
Silenciaste a
%1$s
en la transmisión.
EventLogChannelMutedParticipantYou
In this case it´s not necessary to specify the type of transmission, so we can avoid the english words.
P
,
Dec 22, 2021 at 23:23
Esta función requiere que tengas Google Maps instalada.
NoGoogleMaps
There is a similar translation already, but this one uses an informal tone, more coherent with how Telegram interacts with users.
Ed ОS
,
Dec 22, 2021 at 23:15
Los admins. desactivaron la función de guardar multimedia en este canal.
ChannelNoSave
The word "función" is more consistent with the nomenclature than the word "capacidad" and the wording "desde este canal" is weird, like form a specific country like Spain, "en este canal" is more neutral.
P
,
Dec 22, 2021 at 23:10
Enviaremos un SMS con un código de confirmación a tu teléfono.
login_SmsHint
In Spanish "Te" is redundand. It´s like writing in English "We will send YOU a SMS to YOUR phone"
P
,
Dec 22, 2021 at 22:59
Globo en el icono
BadgeCounter
icono without accent for consistency.
Mao
,
Dec 22, 2021 at 22:59
Multimedia
TabMedia
In use is not translated.
Mao
,
Dec 22, 2021 at 22:50
Añada pie de fóto...
AddCaption
Add in this context is command and so should be translated as such, not in it's infinitive form. And caption, which comes for photo captions which used to describe the scenes in photos within periodicals, has a proper translation in Spanish which is "pie de foto". "Comentario" is also appropriate, although it literally means comment, it's just more of a broad translation.
Nadia Gonzalez Engler
,
Dec 22, 2021 at 22:37
Añada pie de foto...
AddCaption
A photo caption, as seen historically in newspapers, magazines etc has a technical translation in Spanish and it is "pie de foto". "Comentario" means "a comment" which is also suitable but maybe broader.
Nadia Gonzalez Engler
,
Dec 22, 2021 at 22:32
Lo lamentamos, este tipo de archivo aún no se puede abrir.
ShareContentUnsupported
To say "sorry", "lo lamentamos" is more formal than "lo sentimos", which has sort of a personal and soulful connation. Supported is a tricky one in spanish as the literal translation refers more to structural support or withstanding a person or a situation. In simple terms, when a file type is not supported, there isn't programming to process it and open it; therefore, simply saying "it can't be open" is the most direct way to get the message across.
Nadia Gonzalez Engler
,
Dec 22, 2021 at 22:21
Se desactivó el temporizador de autoeliminación
ChatContentChannelTtlOff
Made the sentence not be impersonal (not to say "(he / she" turned off the timer")
disdesk
,
Dec 22, 2021 at 22:13
Lo sentimos, los administradores no permiten copiar desde este canal.
ChannelNoCopy
Tried to keep it short while avoiding abbreviations.
Lucio
,
Dec 22, 2021 at 21:56
Lo sentimos, la opción de copiar desde este canal fue desactivada por los administradores.
ChannelNoCopy
The translation for "sorry" is missing and I think it's relevant to the tone of the message. Also, I think in spanish it's more appropiate to use the full word "administradores" instead of "admins".
Deleted Account
,
Dec 22, 2021 at 21:41
Lo siento, la copia desde este canal está descativada por los administradores.
ChannelNoCopy
It is a good practice to keep the manners, as it is the admins'choice to forbid the copying, it has nothing to do with Telegram.
Laura
,
Dec 22, 2021 at 21:22
Gestionar transmisiones en directo
RightLiveStreams
"Transmisiones" is a proper translation for stream. There is no need to keep the word in English
Laura
,
Dec 22, 2021 at 21:20
¿Qué pueden hacer los administradores para mejorar este canal?
WhatThisChannelCanDo
The point of writing on behalf is to give out the impression of asking for improvement, that's why I chose a better translation for it.
Laura
,
Dec 22, 2021 at 21:19
%1$s
finalizó la transmisión en directo
LiveStreamEndedBy
Even though stream is being used in spanish, there is no need not to translate it in this case. It is referring to a live broadcasting so it can be easily translated into Spanish as "transmisión".
Laura
,
Dec 22, 2021 at 21:05
Se invitó a
%1$s
al stream en directo
ChatContentLiveStreamInvite_outgoing
Made the sentence impersonal with "se invitó", as opposed to "(él / ella) invitó" (which means "he / she invited")
disdesk
,
Dec 22, 2021 at 20:51
Este texto e imagen derivan de la clave de cifrado para este chat secreto creado con
%1$s
.
Si coinciden con las del dispositivo de
%1$s
, el cifrado de extremo-a-extremo está garantizado.
EncryptionKeyDescription
Same as macOS version, but I'll say it anyways...
"End-to-end encryption" is translated to spanish as "cifrado de extremo-a-extremo" by most platforms that use this term, plus I've inserted a little changes to better understand the idea of the text
Eduardo Concepción
,
Dec 22, 2021 at 20:08
Las encuestas en el modo Cuestionario tienen sólo una respuesta correcta. Los usuarios no pueden cambiar sus respuestas.
PollSettingQuizInfo
This one was a little bit tricky because of the word 'quiz', looking for the correct translation in order to make sense with the rest of the text, 'cuestionario' was the appropriate word to use.
Angel Dubon
,
Dec 22, 2021 at 18:46
administrador
message_adminSign
This is how we do on the other platforms (check this: https://translations.telegram.org/es/android/groups_and_channels/ChatAdmin). If it doesn't fit, we could use the short form "admin".
Rubén
,
Dec 22, 2021 at 18:31
Ninguno
MapPreviewProviderNone
It's referring to "provider" ("proveedor"), so it has to be "Ninguno", masculine form.
Rubén
,
Dec 22, 2021 at 18:24
Usted permitió que este bot le enviára mensajes cuando se conectara a
%1$s
.
BotWebsiteAllowed
This is more an interpreted translation than a literal translation, and always address the user with respect (usted).
Angel Dubon
,
Dec 22, 2021 at 17:47
¿Desea eliminar toda su información de envío y que todas las entidades financieras eliminen toda la información que han guardado de sus tarjetas de crédito? Tenga en cuenta que Telegram nunca guarda esta información.
PrivacyPaymentsClearAlert
I think entidades financieras is more adequate to give the message.
I added información because it offers a “more Spanish” style, and what is kept or removed is the data.
I think that it is necessary to translate “Note” to call the user’s attention on the fact that Telegram does not keep credit cards data.
yunly quintero
,
Dec 22, 2021 at 17:35
Esta función requiere que tenga Google Maps instalada.
NoGoogleMaps
I added the expression que tenga because, if we keep the past participle of the verb, it expresses a “more Spanish” style (taking into account that the passive voice is not so common in Spanish).
yunly quintero
,
Dec 22, 2021 at 17:17
Este permiso está deshabilitado para todos los miembros sin privilegios administrativos.
ChatPermissionsRestrictHint
Using the word 'admin' is too generic and is an abbreviation, it should be 'administrator' or 'administrative', because that's been specific to make the proper translation.
Angel Dubon
,
Dec 22, 2021 at 17:13
Vetar canal
BanChannel
I think that VETAR is more precise because it expresses better the idea of excluding a channel in Spanish.
yunly quintero
,
Dec 22, 2021 at 17:11
Comenzó la transmisión en directo
LiveStreamStarted
We can use the word Transmisión for Stream. It´s widely accepted in Spanish language. And also we like to avoid passive voice, so it´s better to say Comezó than iniciADO.
R
,
Dec 22, 2021 at 15:37
Tienen autodestrucción
EncryptedDescription3
The word “de mensajes” wouldn’t make sense in this case because the self-destruct timer works on photos and voice notes as well.
alba
,
Dec 22, 2021 at 15:30
Prohibir el canal
BanChannel
Expulsar neither Quitar is to BAN. It' s an absolutely different meaning. Here it's about removing a permission, so Prohibir or Vetar would be the right translation.
R
,
Dec 22, 2021 at 15:27
Esta función requiere la instalación de Google Maps
NoGoogleMaps
In Spanish language is vastly accepted that passive voice is not elegant. Besides, I consider here is important that subject should be in the first place, so I think FEATURE must be at the beginning of the instruction. And not less important, I tried to keep the sentence as short as possible for esthetical reasons.
R
,
Dec 22, 2021 at 15:03
No hay audios que mostrar. Aquí se mostrarán los audios publicados.
NoVoiceToShowInChannel
This section missed a sentence, and there was a misstranslated term. It should be "audio" "mensaje de voz" or "nota de voz", not "videomensaje"
Karla Ceballos
,
Dec 22, 2021 at 11:21
Lo sentimos, por ahora esta función no está disponible en tu región.
FeatureUnavailable
I suggest this change because the current one (No está disponible actualmente...) sound less organic and uses very formal language
Magikarp
,
Dec 22, 2021 at 09:12
Lo sentimos, este tipo de multimedia aún no es compatible.
ShareContentUnsupported
In this context, "soportado" feels more like an Anglicism in Spanish, and it doesn't seem to carry quite the same meaning than in English. In cases like this it would arguably be better to use words that carry a meaning of compatibility (such as "compatible").
Marco Andres
,
Dec 22, 2021 at 07:27
Eres miembro de demasiados grupos o canales. Por favor, sal de algunos antes de unirte a uno nuevo.
error_CHANNELS_TOO_MUCH
The use of "o" (instead of "y") is preferrable, since it is the exact equivalent of the word ("or") used in the original text.
Marco Andres
,
Dec 22, 2021 at 07:04
Escriba el código
EnterCode
It is easy to understand
Yosvany
,
Dec 22, 2021 at 05:37
Introducir código
EnterCode
It's easier to read and sounds better
Joss S.
,
Dec 22, 2021 at 02:44
Introducir código
EnterCode
It's easier to read and sounds better
Joss S.
,
Dec 22, 2021 at 02:44
Introducir código
EnterCode
It's easier to read and sounds better
Joss S.
,
Dec 22, 2021 at 02:44
**Telegram** es gratis para siempre.
Sin publicidad ni Suscripciones.
Page3Message
A short translation is always better and the phrase ""Ni Suscripciones" sounds stronger
Joss S.
,
Dec 22, 2021 at 02:24
Actualizada en tiempo real mientras te mueves
SendLiveLocationInfo
"Actualizada mientras te mueves" is ok, but the "Updated in real time" part is missing.
Anthony
,
Dec 22, 2021 at 02:14
Con **Telegram** tienes acceso a tus mensajes en todos tus dispositivos
Page6Message
I think this translation fits more because it sends a clear message to the user, "You can have access in multiple devices but only if you are the owner of the account"
Joss S.
,
Dec 22, 2021 at 02:07
Gestionar transmisiones en vivo.
RightLiveStreams
Changed “live streams” for the Spanish equivalent (transmisiones en vivo)”
Natalia
,
Dec 22, 2021 at 00:40
¿Quieres eliminar tus datos de envío y ordenar a todos los proveedores de pago que eliminen tus tarjetas de crédito guardadas? Telegram nunca almacena datos de tus tarjetas de crédito.
PrivacyPaymentsClearAlert
Changed wording for a friendlier and more professional tone.
Natalia
,
Dec 22, 2021 at 00:26
La app de Telegram de
%1$s
no es compatible con esta función. Es necesario que actualice su aplicación.
SecretChatFeatureUnsupported
Changed the translation of the second sentence for it to stick to the original text. Changed “app” for its Spanish equivalent (aplicación).
Natalia
,
Dec 22, 2021 at 00:18
Las fotos, videos y otros archivos de los chats en la nube a los que **no hayas accedido** durante este periodo, se eliminarán del dispositivo para ahorrar espacio.
Toda la multimedia permanecerá en la nube de Telegram y podrás descargarla de nuevo si la necesitas.
KeepMediaInfo
Corrected **have not accessed** (present perfect) to reflect same tense in Spanish.
Natalia
,
Dec 21, 2021 at 23:57
Tu solicitud de seguir a
%1$s
ha sido enviada.
RequestJoinChannelSent
Placing a possesive adjective rather than an article sounds more authentic.
Alf
,
Dec 21, 2021 at 19:52
Lo sentimos, esta función actualmente no se encuentra disponible en tu región.
FeatureUnavailable
Even though it may sound a bit wordy, placing the adverb before the verb and specifying that the feature is currently not found in the area sounds more natural in Spanish.
Alf
,
Dec 21, 2021 at 19:47
Lo sentimos, esta función no está disponible en tu región actualmente.
FeatureUnavailable
Adding the translation for "currently" is important because it implies that the feature might be added in the future.
Cam
,
Dec 21, 2021 at 15:16
Esta función requiere acceso a tu ubicación.
NoLocationAccess
The word "función" in the target language is closer in meaning to the word "feature" used in the original statement. It implies that it is something that can be run.
Cam
,
Dec 21, 2021 at 06:25
%1$s
Este enlace puede ser de gran ayuda al acceder a Telegram en regiones con censura.
ShareTextProxyLink2
The degree of help is expressed by the word "gran" in order to be more suggestive when the user reads the message.
miliboy
,
Dec 20, 2021 at 23:56
¿Bloquear
%1$s
? Ya no recibirás notificaciones de respuesta de sus administradores anónimos.
QBlockChat
It is necessary to express that the action of receiving notifications will stop inmediately.
miliboy
,
Dec 20, 2021 at 23:35
justo ahora
timestamp_now
It's a similar phrase native users are familiar with too, and it's shorter.
Karla Ceballos
,
Dec 20, 2021 at 16:41
Borrar chat
DeleteChat
Alternative translation, that might result familiar to users considering other messaging apps.
Karla Ceballos
,
Dec 20, 2021 at 16:38
Número telefónico
login_PhoneNumber
This is a character shorter.
Karla Ceballos
,
Dec 20, 2021 at 15:40
Para ayudarte a contactar amigos y familiares, permite el acceso a tus contactos.
Toca Ajustes > Permisos, y activa Contactos
SyncHintRetry
Averaging the previous suggestions but making it shorter than some and more grammatical than others
Laura
,
Dec 19, 2021 at 20:54
Para ayudarte a contactar familia y amigos, permite a
%1$s
acceder a tus contactos.
SyncHint
This is shorter than the current translation and practically the same (still grammatically correct). Based on the translation by Rioni but adding the preposition "a" to make it grammatical.
Laura
,
Dec 19, 2021 at 20:51
Enlazar dispositivo de escritorio
ScanQR
For consistency, so it matches de Android app.
Laura
,
Dec 19, 2021 at 20:48
Enviar anónimamente
MessageAnonymously
Send anonymous
Deleted Account
,
Feb 13, 2021 at 01:34
Enlace a mi cuenta para contactos
PrivacyForwardLinkContacts
Wrong meaning. If I have this setting activated and a contact of mine share a message with other, they can view my profile. This isn't a setting for personal contacts only.
ICO
,
Dec 22, 2020 at 17:56
Para completar el cambio del mail de recuperación, comprueba
%1$s
(no te olvides de mirar la carpeta spam) e introduce el código que te acabamos de enviar.
CheckYourVerificationEmail3
A veces traduces email como mail o como correo indistintamente...
Honzo
📜
🎲
🌑
,
Apr 14, 2019 at 10:13
%1$s
video
%1$s
videos
xVideos
this is same than Telegram classic and it's Ok[http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=video]
Uriel Castro
,
Jan 15, 2019 at 01:03
Sobreviviente
json_1_audioTitle
I feel like this should not be localized, considering it's the name of a song
Jesus
,
Nov 1, 2018 at 11:48
Conectado
Connected
Correct translation!
Deleted Account
,
Sep 23, 2018 at 10:38
Conectada
Connected
Incorrect translation
Deleted Account
,
Sep 23, 2018 at 10:37
%1$s
subscriptor
%1$s
subscriptores
xSubscribers
Subscriptor viene del latín y según la RAE se aceptan las 2 posibilidades
Daniel
,
Sep 7, 2018 at 20:00
es
language_code
Español Mexico
Freelancer
,
Sep 7, 2018 at 02:59
%1$s
m de distancia
location_AwayMeters
In spanish there is always a space between the number and the maesurement
Víctor
,
Aug 3, 2018 at 00:49
Si coinciden con las del dispositivo de %1$s, el cifrado de extremo-a-extremo está garantizado.
"End-to-end encryption" is translated to spanish as "cifrado de extremo-a-extremo" by most platforms that use this term, plus I've inserted a little changes to better understand the idea of the text
¿Desea eliminar toda su información de envío y que todas las entidades financieras eliminen toda la información que han guardado de sus tarjetas de crédito? Tenga en cuenta que Telegram nunca guarda esta información.
I added información because it offers a “more Spanish” style, and what is kept or removed is the data.
I think that it is necessary to translate “Note” to call the user’s attention on the fact that Telegram does not keep credit cards data.
Esta función requiere que tenga Google Maps instalada.
Sin publicidad ni Suscripciones.
Toda la multimedia permanecerá en la nube de Telegram y podrás descargarla de nuevo si la necesitas.
Este enlace puede ser de gran ayuda al acceder a Telegram en regiones con censura.
Toca Ajustes > Permisos, y activa Contactos