Search in:
All
All
Key
Text
Ossetian
English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Burmese
Catalan
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Nepali
Norwegian (Bokmål)
Odia
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Android
All Apps
Android
iOS
TDesktop
Login
Translations
Ossetian
Android
Recent Comments
Languages
Ossetian
Ирон æвзаг
English
Ossetian
Other languages...
Apps
Android
Android
iOS
TDesktop
Sections
All Sections
Unused
Log In
Chat List
Private chats
Groups And Channels
Profile
Settings
Stories
Camera And Media
Bots And Payments
Passport
General
Unsorted
Recent Comments
Translations
Suggestions
Comments
Ӕцӕг, **
%1$s
имæ** чат ӕнусмӕ сыхалинаг дӕ?
AreYouSureDeleteThisChatWithUser
Спасибо, что напомнил. пр случае попробую применить.
Таму Бтемыраты
,
Jan 26 at 20:15
Ӕцӕг, **
%1$s
имæ** чат ӕнусмӕ сыхалинаг дӕ?
AreYouSureDeleteThisChatWithUser
Ӕцӕг, Елбыздыхъо, зӕгъгӕ, ахӕм архайӕгимӕ...
Таму Бтемыраты
,
Jan 26 at 20:15
Ӕцӕг, **
%1$s
имæ** чат ӕнусмӕ сыхалинаг дӕ?
AreYouSureDeleteThisChatWithUser
Благо совместный падеж имеет универсальное окончание.
Таму Бтемыраты
,
Jan 26 at 20:13
Ӕцӕг, **
%1$s
имæ** чат ӕнусмӕ сыхалинаг дӕ?
AreYouSureDeleteThisChatWithUser
Ну да, я редко но использую. Это всё-таки +одно слово. И на мой вкус, спорно.
Таму Бтемыраты
,
Jan 26 at 20:12
Ӕцӕг, **
%1$s
имæ** чат ӕнусмӕ сыхалинаг дӕ?
AreYouSureDeleteThisChatWithUser
В газетном языке на такой случай есть обход „**%1$s**, зӕгъгӕ, ахӕм юзеримӕ“ — тогда перед „зӕгъгӕ“ остаётся именительный :)
Viatcheslav Ivanov
,
Jan 26 at 09:17
Ӕцӕг, **
%1$s
имæ** чат ӕнусмӕ сыхалинаг дӕ?
AreYouSureDeleteThisChatWithUser
"Ӕд", мне кажется. дает немного другой оттенок. Больше про неодушевленные предметы и атрибуты.
Таму Бтемыраты
,
Jan 7 at 06:21
Ӕцӕг, **
%1$s
имæ** чат ӕнусмӕ сыхалинаг дӕ?
AreYouSureDeleteThisChatWithUser
Может вместо союзного падежа -имӕ использовать ӕд? Для никнейма.
.
,
Jan 4 at 14:12
Рацараз аразӕнтӕ
ThemeResetToDefaultsTitle
Комментарий к последующим переводом: в побудительных фразах предлагаю придерживаться (по возможности) порядка слов с глаголом в конце. Он более типичен для осетинской речи.
Таму Бтемыраты
,
Nov 25, 2025 at 10:09
Рацараз аразӕнтӕ
ThemeResetToDefaultsTitle
Согласен. Не против.
Таму Бтемыраты
,
Nov 25, 2025 at 10:07
Рацарӕзт
Reset
Замена латинской «æ» на кириллическую.
Идееед
,
Sep 21, 2023 at 21:26
Рацараз аразӕнтӕ
ResetAutomaticMediaDownloadAlertTitle
См. комментарии к аналогичному переводу у надписи ThemeResetToDefaultsTitle.
Идееед
,
Sep 21, 2023 at 21:20
Рацараз аразӕнтӕ
ThemeResetToDefaultsTitle
Хочется также предложить разграничение между «рацараз» и «раараз». Для первого, как сказано выже, стоит оставить перевод «reset»/«восстановить», в то время как для второго — «reconfigure»/«перенастроить».
Идееед
,
Sep 21, 2023 at 21:16
Рацараз аразӕнтӕ
ThemeResetToDefaultsTitle
Среди аргументов за вариант «рацараз» можно выделить следующие:
• Данный вариант более близок исходной английской записи, нежели русскому переводу, и в целом внешне напоминает её.
• В ответ на возможные претензии касательно тавтологии стоит отметить, что в «reset settings» используется такое же повторение корня, как и в предложенном осетинском переводе («set» — «аразын»).
• Семантически «рацараз» значительно ближе к «reset» («восстановить», «сбросить») по сравнению с «сног кӕн» (корень «ног»).
• Мне показалось важным разграничить переводы для «сбросить»/«reset» и «обновить»/«update», раз у нас имеется такая возможность. Предыдущий перевод «сног кӕн» гораздо ближе по смыслу именно ко второму значению, хотя и может быть в каких-то контекстах употребим в первом. Если же «сног кӕн» будет использоваться в интерфейсах в обоих значениях, стоит ожидать частых смысловые коллизии, порой не разрешимые даже контекстом по причине близости понятий — иными словами, читателю будет непонятно, что именно подразумевается: обновление или сброс/восстановление.
• Предложенный перевод кажется наиболее коротким из возможных. Да и длина в шестнадцать символов приятнее, чем старая.
• К тому же, «reset» — надпись, активно встречающаяся само по себе на различных кнопках. Глагол «рацаразын» — короче, а значит лучше будет выглядеть в таких местах (очень ограниченных по длине и не вмещающих большие слова или сочетания).
Идееед
,
Sep 21, 2023 at 21:14
Рацараз аразӕнтӕ
ThemeResetToDefaultsTitle
Помимо замены «рӕвдзгӕнӕнтӕ» на «аразӕнтӕ» (с сопутствующим исправлением латинской лигатуры на кириллическую) был заменён перевод для «reset» на более удачное и уже используемое ранее Таму «рацараз».
Идееед
,
Sep 21, 2023 at 21:14
АрФар
SettingsSearchFaq
Спустя некоторое время я подумал и пришёл к выводу, что данный вариант звучит благозвучнее, а также лучше и легче склоняется. Ср.: «АрФары» (от «арӕх фарстаты») и «АрФайы» (труднее произносить, и «арӕх фарстаты» оканчивается на «ы», а не «йы»).
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 18:27
Дӕ бон у фӕивын ӕй **Аразӕнты**.
ApplyAvatarHint
Речь идёт о смене аватара после соответствующего предложения контакта (см. скриншот), а не о возможности в принципе менять фото профиля в настройках. Следовательно, нужен глагол совершенного вида — «фӕивын».
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 18:18
MTProto-проксийы аразӕнтӕ.
UseProxyTelegramInfo
См. комментарий под переводом надписи UseProxyInfo. Помимо этого стоит отметить, что в конце перевода должна стоять точка.
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 17:35
SOCKS5-проксийы аразӕнтӕ.
UseProxyInfo
Здесь идёт речь о настройках использования прокси, работающего через протокол SOCKS5. Поэтому мы имеем дело с приложением, записываемым в таких случаях через дефис. Само слово «proxy» мы переводим. [А к иностранным словам суффиксы и окончания добавляем через апостроф (было бы «proxy'йы»).]
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 17:32
АрФар
SettingsSearchFaq
С другой стороны, поскольку надпись SettingsFaqSearchTitle итак поясняет расшифровку, необходимость в интуитивности не так значительная (хотя всё же будет играть роль в других интерфейсах, где пояснения не будет).
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 13:23
АрФа
SettingsSearchFaq
Кроме того, такой перевод уже используется в связанной надписи SettingsFaqSearchTitle. Сокращение кажется вполне уместным.
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 13:20
Арӕх фарстатӕ
SettingsFaqSearchTitle
Замена латинской лигатуры «ӕ» на кириллическую.
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 13:17
Фӕив уагъды аразӕнтӕ
StoryPrivacyAlertEditTitle
Несмотря на значения «развод» и «отпуск», у лексемы «уагъд» имеется также значение «допуск» (право входа, доступа). «Бацӕуӕн» мне показалось неудачным с точки зрения семантики переводом. Других лаконичных синонимов, вероятно, нет.
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 13:14
Фӕив конфиденциальносты аразӕнтӕ
StoryPrivacyAlertEditTitle
Альтернативный, скорее буквальный перевод.
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 13:09
Фӕив уагъды аразӕнтӕ
StoryPrivacyAlertEditTitle
По аналогии с русским переводом «изменить настройки доступа».
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 13:04
Фӕстӕмӕ аразӕнтӕм
CheckPasswordBackToSettings
С другой стороны, имеется также другая, синонимичная фраза «Return to Settings» (TwoStepVerificationPasswordReturnSettings), и здесь вместо разговорного сокращения до «back to» используется полноценный глагол «return». Если в исходном тексте (Телеграме) это действие (возвращение в настройки) обозначено двумя различными способами, значит и нам имеет смысл сохранить это разграничение. Поэтому, кажется, лучше оставить «фӕстӕмӕ аразӕнтӕм».
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 12:24
Фӕстӕмӕ аразӕнтӕм
CheckPasswordBackToSettings
Не уверен насчёт данного перевода. Кажется, не ошибочен, но имеет смысл перефразировать.
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 12:19
АрФар
SettingsSearchFaq
Альтернатива к другому предложенному варианту. Кажется, более ясно даёт понять незнающему, что «фа(р)» — сокращение от «фарстатӕ». Хотя данная форма и слегка длиннее.
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 12:11
АрФа
SettingsSearchFaq
По аналогии с русским «ЧаВо» (частые вопросы) — «арӕх(ӕмбӕлгӕ) фарстатӕ».
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 12:09
Къорды аразӕнтӕ
GroupSettingsTitle
В осетинском языке не принято, как в английском в подобных контекстах, начинать слова помимо первого с заглавной буквы. Поэтому второе слово «аразӕнтӕ» было записано со строчной, что соответствует переводу в других аналогичных надписях (в том числе и в русской локализации).
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 11:44
Аразӕнтӕм
GoToSettings
В настольной и iOS-версиях фраза записана стандартным верхним регистром, контекстных скриншотов для данной надписи также нет, поэтому кажется разумным написать для Андроид-версии перевод без капслока и кричащего регистра, идентичным остальным двум.
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 10:51
Ӕххуыс
SettingsHelp
Этот вариант отличается от предыдущего использованием кириллического «Ӕ», а не латинского.
Идееед
,
Sep 20, 2023 at 10:04
Сæвæр дæ Профильы Къам
SetProfilePhoto
По текущим правилам мягкий знак в таких местах исчезает: роль, рольмæ, ролы, ролæй
Viatcheslav Ivanov
,
Aug 22, 2023 at 22:48
Google Мaps сæвæрын?
InstallGoogleMaps
Это не команда, а вопрос; тут, кажется, можно инфинитив вместо императива. Или даже „сæвæрон“? :)
Viatcheslav Ivanov
,
Feb 5, 2021 at 22:02
Ацы фыстæг импорт æрцыд иннæ æфтуанæй. Махæн нæ бон нæу дзырд радтын æцæг кæй у.
ImportedInfo
„раттын“/„радтой“
Viatcheslav Ivanov
,
Feb 5, 2021 at 17:49
Стикер
AttachSticker
"Ныхстæг" (ВКонтекте) — ?
Таму Бтемыраты
,
Jan 31, 2021 at 06:13
Чаты фон
ChatBackground
Фоны тыххæй у, ивыны тыххæй нæу (кæс скриншот)
Viatcheslav Ivanov
,
Jan 16, 2021 at 20:24
un1
unlinked this group from
un2
EventLogRemovedLinkedChannel
фæстæдæр
😎
,
Dec 25, 2020 at 15:18
• Данный вариант более близок исходной английской записи, нежели русскому переводу, и в целом внешне напоминает её.
• В ответ на возможные претензии касательно тавтологии стоит отметить, что в «reset settings» используется такое же повторение корня, как и в предложенном осетинском переводе («set» — «аразын»).
• Семантически «рацараз» значительно ближе к «reset» («восстановить», «сбросить») по сравнению с «сног кӕн» (корень «ног»).
• Мне показалось важным разграничить переводы для «сбросить»/«reset» и «обновить»/«update», раз у нас имеется такая возможность. Предыдущий перевод «сног кӕн» гораздо ближе по смыслу именно ко второму значению, хотя и может быть в каких-то контекстах употребим в первом. Если же «сног кӕн» будет использоваться в интерфейсах в обоих значениях, стоит ожидать частых смысловые коллизии, порой не разрешимые даже контекстом по причине близости понятий — иными словами, читателю будет непонятно, что именно подразумевается: обновление или сброс/восстановление.
• Предложенный перевод кажется наиболее коротким из возможных. Да и длина в шестнадцать символов приятнее, чем старая.
• К тому же, «reset» — надпись, активно встречающаяся само по себе на различных кнопках. Глагол «рацаразын» — короче, а значит лучше будет выглядеть в таких местах (очень ограниченных по длине и не вмещающих большие слова или сочетания).