Log in here to translate Telegram apps. Please enter your phone number in the international format and we will send a confirmation message to your account via Telegram.
We've just sent you a message.Please confirm access via Telegram
https://translations.telegram.org/sr/android/unsorted/GiftPremiumUsersTwo
https://translations.telegram.org/sr/android/unsorted/GiftPremiumUsersThree
https://translations.telegram.org/sr/android/unsorted/GiftPremiumUsersTwo
https://translations.telegram.org/sr/android/unsorted/GiftPremiumUsersThree
Correct and natural translation for this string is "Желите ли заиста да делите свој број телефона?"
But, in this case, "Reset Account" is the title, and here we must use "Ресетовање налога" as proper title form in the Serbian language.
"Желите ли да (делите, избришете, започнете итд.)" is widely accepted for translating questions such as "Do you want to (share, delete, start and so on). This sentence has fewer words, takes up less space, and tells us the same thing in a better, natural way.
"Желите ли да..." is used for all other similar strings across translation.
Also, Google and others translate in this way.
"РЕСЕТУЈ" is a more general word, without specifying what user will reset.
In this case, resetting an account is a very important action.
Naziv kompanije je zaštićen i mora biti u originalu, ne na ćirilici.
Biće i i ovo prevedeno.
Ako želite pridružite se zvaničnoj grupi za prevod.
Svako dobro!
Skraćeni izraz "admini" je korišćen na većini mesta, jer je na mnogim mestima ključna dužina stringova.
Druga stvar, u pitanju je sadržaj koji se ugrađuje (primer može biti korišćenje botova), a ne bilo kog sadržaja.
U pitanju je formatiranje vremena, ovo se ne prevodi. Ne postoji ćirilični format za vreme.
Ако то нисте били ви, унесите кôд који смо вам послали SMS-ом. Овај поступак можете отказати и **променом свог броја телефона**.
Исплата ће ићи директно програмеру %1$s. Telegram не може пружити никакве гаранције, па наставите на сопствени ризик. У случају проблема, контактирајте програмера %1$s или своју банку.
Овим ћете превести цео интерфејс. Исправке можете да предложите на [платформи за превод].
Језик можете да промените у подешавањима било када.
Овим ћете превести цео интерфејс. Исправке можете да предложите на [платформи за превод].
Језик можете да промените у подешавањима било када.
Открили смо пријаву на ваш налог са новог уређаја %2$s
Уређај: %3$s
Локација: %4$s
Ако то нисте били ви, идите у Подешавања > Уређаји и прекините ту сесију.
Ако сумњате да се неко други пријавио на ваш налог против ваше воље, можете укључити верификацију у два корака под Подешавања > Приватност и безбедност.
С поштовањем,
Telegram тим
Ако то нисте били ви, унесите кôд који смо вам послали SMS-ом. Овај поступак можете отказати и **променом свог броја телефона**.
Поступак брисања можете отказати било када.
Fali im množina i ne valja tako
Mada, svakako treba videti kontekst u aplikaciji, gde je samo broj, a gde se dodaje član(a/ova)
A i glupo im je to mogli su bolje rasporediti prostor za te dve opcije.