Search in:
All
All
Key
Text
Ukrainian
English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Burmese
Catalan
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Nepali
Norwegian (Bokmål)
Odia
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
TDesktop
All Apps
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Login
Translations
Ukrainian
TDesktop
Recent Comments
Languages
Ukrainian
Українська
English
Ukrainian
Other languages...
Apps
TDesktop
Android
iOS
TDesktop
macOS
Android X
WebK
WebA
Unigram
Emoji
Sections
All Sections
Unused
Log In
Chat List
Private chats
Groups And Channels
Profile
Settings
Stories
Camera And Media
Bots And Payments
Passport
General
Unsorted
Recent Comments
Translations
Suggestions
Comments
викликає демона...
lng_typing
клас
Kyrylo Borysenko
,
Feb 1 at 09:10
Задати фото профілю
lng_settings_upload
фото зірки
︎ ︎ ︎ ︎ ︎MAESTRO
,
Aug 13, 2025 at 23:32
Перепідключення за
{count}
с...
Перепідключення за
{count}
с...
Перепідключення за
{count}
с...
Перепідключення за
{count}
с...
lng_reconnecting
Тішила штудьщ й що би I be sin bingo TV.828282)2&:8
Deleted Account
,
Jul 31, 2025 at 18:53
Номер мобільного:
lng_profile_mobile_number
private\/var\/containers\/Bundle\/Application\/77E7FDD0-67DA-4AB2-BCFE-09C4D482D916\/Drive.app\/PlugIns\/FileProvider.appex\/FileProvide
Deleted Account
,
Jul 31, 2025 at 18:51
Мобільний:
lng_profile_mobile_number
private\/var\/containers\/Bundle\/Application\/77E7FDD0-67DA-4AB2-BCFE-09C4D482D916\/Drive.app\/PlugIns\/FileProvider.appex\/FileProvide
Deleted Account
,
Jul 31, 2025 at 18:51
у мережі - нещодавно
lng_status_recently
лиш шо було ади
ayuixxi
,
Apr 8, 2025 at 05:07
активність — недавно
lng_status_recently
пропало🙄
ayuixxi
,
Apr 8, 2025 at 05:07
Виклики
lng_menu_calls
Just call me babe
Злата Гриневич ⋆。°
🌀
🦋
📷
.ೃ࿔*
,
Feb 10, 2025 at 17:30
Далі
lng_intro_next
Далі піздуй
𝕲𝖍𝖔𝖚𝖘𝖙
,
Feb 10, 2025 at 16:43
Дзвінки
lng_call_box_title
Мяу мяу
𝒪𝓁𝒾𝒸𝓏𝓀𝒶
,
Jan 29, 2025 at 21:11
Контакт
lng_in_dlg_contact
Людинка
𝒪𝓁𝒾𝒸𝓏𝓀𝒶
,
Jan 29, 2025 at 21:09
Не правильно, бляха!
lng_bad_country_code
Введи ще разок
Вікторія Швидь
,
Sep 13, 2024 at 06:21
Підказка:
{password_hint}
lng_signin_hint
griiny1990
Deleted Account
,
Aug 9, 2024 at 18:47
У
lng_bot_no_chats
У тебя нет чатиков
Kei47
,
Jul 27, 2024 at 07:32
Немає
lng_settings_color_emoji_off
Не вміщається.
Bossy Kitten
,
Nov 1, 2023 at 17:39
Вилучити з групи
lng_context_remove_from_group
Русня
Свят
,
Sep 28, 2023 at 11:12
Глобальні налаштування
lng_settings_notify_global
Це краще, ніж "параметри", але наразі він обрізається до "Глобальні"
Денис
,
Sep 2, 2023 at 14:16
дідови
lng_call_box_title
Дєд
Deleted Account
,
Sep 2, 2023 at 11:46
Виклики
lng_call_box_title
Я бєбра
Deleted Account
,
Sep 2, 2023 at 11:46
Дзвінки
lng_call_box_title
Размови
Deleted Account
,
Sep 2, 2023 at 11:46
Результати глобального пошуку
lng_search_global_results
Якийсь адоптери
Deleted Account
,
Sep 2, 2023 at 11:45
Знайдено
{count}
повідомлення
Знайдено
{count}
повідомлень
lng_search_found_results
ось скільки повідомлень {count}
Nastiks
,
Jun 10, 2023 at 07:37
Призначити адміністратором
lng_context_promote_admin
визнати босом
Natka
,
May 25, 2023 at 09:57
у мережі
lng_status_online
ага
👾
,
May 8, 2023 at 15:27
чупапа
lng_status_online
ппу
👾
,
May 8, 2023 at 15:25
у мережі
lng_status_online
челик тут
Maks
,
Oct 15, 2022 at 16:19
бот
lng_status_bot
бомж
Bruh
,
Sep 12, 2022 at 06:03
Вилучити з групи
lng_context_remove_from_group
викинути в канаву
Bruh
,
Sep 12, 2022 at 06:02
Виберіть область для свого фото профілю
lng_settings_crop_profile
Замінив би "область" на "ділянку".
Михайло Ш.
,
Sep 3, 2022 at 13:35
Видалити це повідомлення?
lng_selected_delete_sure_this
Займає один рядок, інакше половина першого рядка пустує через перенесення.
Bossy Kitten
,
Aug 16, 2022 at 14:46
Приєднатися до групи
lng_profile_join_group
піти в кклуб до своіх
Deleted Account
,
Aug 7, 2022 at 18:34
Заблокувати користувача
lng_new_contact_block
послати нахй
Deleted Account
,
Aug 7, 2022 at 18:30
Видалити контакт
lng_info_delete_contact
да пішов він нахй
Deleted Account
,
Aug 7, 2022 at 18:28
Тимчасова, до вихода з акаунта чи деінсталяції
lng_download_path_temp_radio
Не влазить
Krond
,
Aug 5, 2022 at 09:51
Номер телефону
lng_info_mobile_label
Мобилка
Deleted Account
,
Aug 1, 2022 at 12:59
Додати контакт
lng_profile_add_contact
Додати стендюзера
Deleted Account
,
Aug 1, 2022 at 12:56
Відтворювати автоматично:
lng_media_auto_play
А знімок екрана чомусь не оновили
Pro100 ℝ𝕠𝕞𝕒
,
Jul 4, 2022 at 14:15
Відтворювати автоматично:
lng_media_auto_play
Не зайва, бо розробники змінили місце розташування цієї назви. Тепер це заголовок до пункту налаштувань а не назва до галочки
Pro100 ℝ𝕠𝕞𝕒
,
Jul 4, 2022 at 14:15
Тимчасова тека (до виходу з акаунта)
lng_download_path_temp_radio
Для слова акаунт має бути закінчення -у.
Михайло Ш.
,
Jul 4, 2022 at 13:25
Відтворювати автоматично:
lng_media_auto_play
Зайва двокрапка.
Михайло Ш.
,
Jul 4, 2022 at 13:17
Заблоковані користувачі не можуть надсилати вам повідомлень або додавати вас до груп. Він них приховане ваше фото профілю, стан у мережі та час відвідин.
lng_blocked_list_about
Очевидний одрук.
Михайло Ш.
,
Jul 4, 2022 at 13:06
Ці користувачі зможуть або не зможуть додавати вас до груп і каналів, незалежно від налаштувань вище.
lng_edit_privacy_groups_exceptions
Зайва кома перед "незалежно".
Михайло Ш.
,
Jul 4, 2022 at 12:56
Перепідключення за
{count}
с...
Перепідключення за
{count}
с...
Перепідключення за
{count}
с...
Перепідключення за
{count}
с...
lng_reconnecting
Може, варто замінити три крапки (...) на багатокрапку (…).
Михайло Ш.
,
Jul 4, 2022 at 12:43
Прізвисько
lng_settings_username
Додайте двокрапку наприкінці.
Михайло Ш.
,
Jul 4, 2022 at 12:25
Прізвисько
lng_profile_username
Додайте двокрапку наприкінці.
Михайло Ш.
,
Jul 4, 2022 at 11:30
{count}
хв
{count}
хв
{count}
хв
{count}
хв
lng_months_tiny
тут схоже мається на увазі місяці lng_months_tiny а не хвилини якщо подивитись на назву до перекладу
Pro100 ℝ𝕠𝕞𝕒
,
Jun 23, 2022 at 07:48
Коли локальний пароль встановлений, над списком чатів є ікнока замка.
lng_passcode_about1
Помилка у слові "іконка"
Pro100 ℝ𝕠𝕞𝕒
,
Jun 23, 2022 at 07:34
Мови
lng_languages
Там однина
Illia Pyshniak
,
May 5, 2022 at 17:53
Вимкнути
lng_mute_menu_duration_unmute
Це назва кнопки, яка з'являється у розкривному меню, коли натискаєш на кнопку "сповіщення" в налаштуваннях бесіди в нових версіях, і означає увімкнути їх, а не вимкнути
Р
,
Apr 21, 2022 at 01:30
Перенести до списку чатів
lng_context_archive_to_list
Перенести до ресторації в бар
Monster
,
Mar 22, 2022 at 13:57
Перенести в головне меню
lng_context_archive_to_menu
Перенеси дауна в бар
Monster
,
Mar 22, 2022 at 13:56
Приховати архівні повідомлення
lng_dialogs_skip_archive_in_search
Сховай даунські повідомлення
Monster
,
Mar 22, 2022 at 13:55
Показати архівні повідомлення
lng_dialogs_show_archive_in_search
Глянути на закритих в архіві
Monster
,
Mar 22, 2022 at 13:54
Ви ще не зробили жодних дзвінків.
lng_call_box_about
Ти не базікав ще ні з ким
Monster
,
Mar 22, 2022 at 13:53
Збережене
lng_saved_short
Не загубись
Monster
,
Mar 22, 2022 at 13:44
{media_part}
{caption}
lng_dialogs_text_media
хуєта
Monster
,
Mar 22, 2022 at 13:44
Контакт
lng_in_dlg_contact
Даун
Monster
,
Mar 22, 2022 at 13:42
Показати всі бесіди
lng_dialogs_show_all_chats
Показати всіх придурків
Monster
,
Mar 22, 2022 at 13:40
Знайдено
{count}
повідомлення
Знайдено
{count}
повідомлень
lng_search_found_results
Хуєта знайдена
Monster
,
Mar 22, 2022 at 13:39
Заблоковані користувачі не можуть надсилати вам повідомлень або додавати вас до груп. Він них приховане ваше фото профілю, стан у мережі та час відвідин.
lng_blocked_list_about
Він них?
ㅤ
,
Feb 5, 2022 at 22:45
Відредаговано:
{date}
lng_edited_date
There is problem in {date}: "Відредаговано: 18 Січень 2022 р.", but need to be like: "Відредаговано: 18 Січня 2022 р."
ㅤ
,
Jan 18, 2022 at 18:35
Пониження шуму
lng_group_call_noise_suppression
The applied word is extremely weird and never used in Ukrainian. It's lexically incorrect as "шум" cannot be "заглушеним". Even more Wikipedia suggests the same word as I do. (https://uk.wikipedia.org/wiki/Зниження_шуму)
Taras
,
Dec 22, 2021 at 23:11
Набір наліпок
lng_admin_log_changed_stickers_set
The Ukrainian word "пакунок" is used by Telegram in blog posts. But even the Ukrainian academic dictionary says it's rarely use. "Набір" goes well. Nothing to be better than this word.
Taras
,
Dec 22, 2021 at 23:06
За замовчуванням
lng_settings_call_device_default
"Типово" is not common for the Settings on other platforms (Facebook, Viber, etc.) and doesn't fit. Instead it's natural to use "За замовчуванням".
Taras
,
Dec 22, 2021 at 23:01
Поширені запитання
lng_settings_faq
Using current Ukraininan translation for the english word FAQ in Telegram Settings is extremly weird. Honestly, it's the first time I met that word. No resources use "ЧаПи". There are several words acceptable for Ukrainian:
-FAQ
-Довідковий центр
-Питання і відповіді
-Поширені запитання
In my opinion, the fourth and third variants are the best as there is no reason deliberate. This corresponds to what it describes and gives a sense of language identity. For example, it's used in the Diia (Action) mobile application. In the same time, the first word is common on many platforms so it is acceptable too. Anyway, I would choose the fourth. There no need to consider the second.
Taras
,
Dec 22, 2021 at 22:59
Запрошення за посиланням
lng_profile_invite_link_section
My translation suggestion is based on the way how Ukrainians use it. I mean, current use is correct in terms of grammar and vocabulary, but in the real life the way it sounds annoys. It's not natural. My variant fits well and common in Ukrainian.
Taras
,
Dec 22, 2021 at 22:57
На жаль, ви не маєте доступу до цього повідомлення. Ви не є учасником чату, де воно було опубліковане.
lng_error_post_link_invalid
I think a literal translation fits better there.
Bohdan
,
Dec 22, 2021 at 22:02
Місце проживання
lng_passport_residence_country
This translation is more commonly used.
Kate Nikolaieva
,
Dec 22, 2021 at 21:29
Внутрішній паспорт
lng_passport_identity_internal
A more appropriate translation which is commonly used.
Kate Nikolaieva
,
Dec 22, 2021 at 21:27
Відеочат починається о
{when}
lng_group_call_starts
A preposition is needed.
Kate Nikolaieva
,
Dec 22, 2021 at 21:25
{from}
вимкнути звут нових присутніх
lng_admin_log_disallowed_unmute_self_channel
A more appropriate contextual translation.
Kate Nikolaieva
,
Dec 22, 2021 at 21:24
HTML (зручний для перегляду)
lng_export_option_html
Absolutely accurate. No need for change here.
Oksana Sh
,
Dec 22, 2021 at 20:30
Сеанси, з яких ви не з'являєтеся в мережі жодного разу за вибраний період, автоматично завершуються.
lng_self_destruct_sessions_description
1. Changed 'Сесії' to 'Сеанси', which is used along the translation.
2. Simplified wording.
Денис
,
Dec 22, 2021 at 20:22
Буде створено тему на основі поточних кольорів та шпалер. Також можна імпортувати тему з файлу.
lng_theme_editor_create_description
Compared to the previous variant:
1. Changed the word order in the first sentence, because the string describes the action, not only adds clarifications.
2. Change 'ваших' to 'поточних', which exists in the original version. It is more precise. In this case, 'your' is redundant.
3. The second sentence was too informal. Also, I think that 'color palette' is redundant.
Денис
,
Dec 22, 2021 at 20:12
Учасники групи не зможуть пересилати повідомлення або зберігати медіафайли.
lng_manage_peer_no_forwards_about
Changes word order to clarify that there are group members.
Darina
,
Dec 22, 2021 at 19:37
Ця дія перетворить групу на супергрупу. На жаль, ви в максимальній кількості супергруп та каналів. Ви можете покинути канали або групи, які вам зараз не потрібні.
lng_migrate_error
1. Remove redundant 'ця' at the beginning.
2. Change the second sentence to sound more polite.
3. Shorten 'ви є учасником'.
4. Change 'і' to the synonimical 'та' to sound better.
Денис
,
Dec 22, 2021 at 19:29
Пересилати повідомлення або зберігати медіафайли з каналу підписники не зможуть.
lng_manage_peer_no_forwards_about_channel
Decided to change structure of the sentence to make it faster to read but to save the the main gist. Found it necessary to take away "this" in translation in Ukrainian.
Darina
,
Dec 22, 2021 at 19:29
Підписники не зможуть пересилати повідомлення або зберігати медіафайли з цього каналу
lng_manage_peer_no_forwards_about_channel
Translated almost literally, I only moved "з цього каналу" ("from this channel") to the end of the sentence to make it coherent.
Taya
,
Dec 22, 2021 at 18:54
Підписники не зможуть пересилати повідомлення з цього каналу або зберігати медіафайли.
lng_manage_peer_no_forwards_about_channel
Direct translation sounds better to me. Moreover, it preserves the sense perfectly compared to other suggestions.
Bossy Kitten
,
Dec 22, 2021 at 18:49
HTML (читабельний для людини)
lng_export_option_html
Word "читабельний" іs equivalent to "readable". "зрозумілий" means "clear" or "understandable", so it does not fit well
Oleksandr Berozka
,
Dec 22, 2021 at 18:49
Заходив востаннє
lng_settings_last_seen
“Відвідини” means “to pay someone a visit” (usually friends, family, etc). Thus, in this particular context, it sounds unnatural. We should use “заходив востаннє” (which basically means the same as last seen) instead, it would be the most literal and accurate translation.
Taya
,
Dec 22, 2021 at 18:48
Заходив востаннє нещодавно
lng_status_recently
“Відвідини” means “to pay someone a visit” (usually friends, family, etc). Thus, in this particular context, it sounds unnatural. We should use “заходив востаннє” (which basically means the same as last seen) instead, it would be the most literal and accurate translation.
“Недавно” (“recently”) is a Russian loanword. “Нещодавно” is a Ukrainian word for “recently”.
Taya
,
Dec 22, 2021 at 18:47
Пропонувати заміну на емодзі
lng_settings_suggest_emoji
“Пропозиції” means “Offers”, this word doesn’t fit the context. “Suggest” means “Пропоновувати” and it sounds much better. Also, we should include the word "replacements" ("заміну") in our translation in order to be coherent, since we do replace a word with emoji.
Taya
,
Dec 22, 2021 at 18:45
Конфіденційність та безпека
lng_settings_section_privacy
When we use “приватність” we usually mean “private property”. “Конфіденційність” is used to describe that information cannot be obtained by an unauthorized user. “Конфіденційність та Безпека” is the most common translation when we look at other applications or websites (and also the Constitution of Ukraine) that use this term to describe “Privacy and Security”.
Taya
,
Dec 22, 2021 at 18:39
Враховувати непрочитані повідомлення
lng_settings_count_unread
“Кількість повідомлень у лічільнику” is confusing and means “Number of messages in the counter”. Since this feature is responsible for counting (including) unread messages, we can translate it literally as “Враховувати непрочитані повідомлення”.
Taya
,
Dec 22, 2021 at 18:34
Ім'я користувача
lng_info_username_label
“Псевдонім” means "Pseudonym" and it’s usually related to literature and art. Thus, we should use a literal translation of the word “Username” – “Ім’я (“name”) користувача (“user”)”.
Taya
,
Dec 22, 2021 at 18:33
Стікери та емодзі
lng_settings_stickers_emoji
“Наліпки” is a definition of “stickers”. The thing is, “Стікери” (“stickers”) has become a loanword and it’s commonly used in Ukraine when we talk about stickers in messengers. “Наліпки” sounds a bit odd in this context. I also checked the Russian version of Telegram and noticed that “Стикеры” (“Stickers”) is used instead of “Наклейки”, and I totally agree with this choice. It is safe to say that we can leave this particular borrowed word because it’s widely used and fits the concept better (what I mean is that we have the same word for “emoji” (“емодзі”) so to make it look consistent I’d suggest leaving it as it is – “Стікери”).
Taya
,
Dec 22, 2021 at 18:32
Пропонувати популярні стікери за емодзі
lng_settings_suggest_by_emoji
“Пропозиції” means “Offers”, this word doesn’t fit the context. “Suggest popular stickers” means “Пропоновувати популярні стікери” and it sounds much better.
“Наліпки” is a definition of “stickers”. The thing is, “Стікери” (“stickers”) has become a loanword and it’s commonly used in Ukraine when we talk about stickers in messengers. “Наліпки” sounds a bit odd in this context. I also checked the Russian version of Telegram and noticed that “Стикеры” (“Stickers”) is used instead of “Наклейки”, and I totally agree with this choice. It is safe to say that we can leave this particular borrowed word because it’s widely used and fits the concept better (what I mean is that we have the same word for “emoji” (“емодзі”) so to make it look consistent I’d suggest leaving it as it is – “Стікери”).
Taya
,
Dec 22, 2021 at 18:31
Пропонувати заміну емодзі
lng_settings_suggest_emoji
“Пропозиції” means “Offers”, this word doesn’t fit the context. “Suggest emoji” means “Пропоновувати емодзі” and it sounds much better.
Taya
,
Dec 22, 2021 at 18:29
Масшаб інтерфейсу за налаштуванням
lng_settings_default_scale
“Типовий” does not mean the same as “default”. You can only translate “Типовий” as “Typical”. In English, “Typical” and “Default” are not even synonyms.
“Типовий” didn’t make sense to me when I first saw it. Thus, I suggest changing it to “за налаштуванням” (according to the article by Lviv Polytechnic National University which covers this particular case, right now this is the most precise translation of “default”). Link: https://science.lpnu.ua/uk/terminologiya/vsi-vypusky/visnyk-no-620-2008/default-po-zamovchuvannyu-chy-za-nalashtuvannyam
Taya
,
Dec 22, 2021 at 18:25
Вибачте, вы можете повернути назад до групи лише тих користувачів, з якими ви знаходитесь один у одного в контактах.
Користувач може повернутися самостійно через запрошувальне посилання, якщо він не у списку «Вилучених користувачів».
lng_failed_add_not_mutual
I changed first sentence, because it shorter it more clear. I replcaced "за домогою" with "через", because it is shorte. I added "у списку", because it makes it more clear.
Oleksandr Berozka
,
Dec 22, 2021 at 18:08
Вибачте, вы можете повернути назад до групи лише тих користувачів, з якими ви є спільними контактами.
Користувач може повернутися самостійно через запрошувальне посилання, якщо він не у списку «Вилучених користувачів».
lng_failed_add_not_mutual
I changed first sentence, because it shorter it more clear. I replcaced "за домогою" with "через", because it is shorte. I added "у списку", because it makes it more clear.
Oleksandr Berozka
,
Dec 22, 2021 at 17:41
Ви ввели неправильний пароль.
lng_signin_bad_password
This is the best translation.
Google yields 450 results for "Хибний пароль" and 33900 results for "Неправильний пароль." Also, "Неправильний пароль" is what is used by Apple, Microsoft, Google, etc. "Хибний" sounds unnatural in this context, it implies an error in some thought process.
Bossy Kitten
,
Dec 22, 2021 at 17:24
Ви ввели неправильний пароль.
lng_passport_password_wrong
Google yields 450 results for "Хибний пароль" and 33900 results for "Неправильний пароль." Also, "Неправильний пароль" is what is used by Apple, Microsoft, Google, etc. "Хибний" sounds unnatural in this context, it implies an error in some thought process.
Bossy Kitten
,
Dec 22, 2021 at 17:23
Неправильний хмарний пароль
lng_cloud_password_wrong
Google yields 450 results for "Хибний пароль" and 33900 results for "Неправильний пароль." Also, "Неправильний пароль" is what is used by Apple, Microsoft, Google, etc. "Хибний" sounds unnatural in this context, it implies an error in some thought process.
Bossy Kitten
,
Dec 22, 2021 at 17:23
Ви ввели неправильний код.
lng_bad_code
Google yields 450 results for "Хибний пароль" and 33900 results for "Неправильний пароль." Also, "Неправильний пароль" is what is used by Apple, Microsoft, Google, etc. "Хибний" sounds unnatural in this context, it implies an error in some thought process.
Bossy Kitten
,
Dec 22, 2021 at 17:22
Ви ввели неправильний код.
lng_signin_wrong_code
This is the best translation.
Google yields 450 results for "Хибний пароль" and 33900 results for "Неправильний пароль." Also, "Неправильний пароль" is what is used by Apple, Microsoft, Google, etc. "Хибний" sounds unnatural in this context, it implies an error in some thought process.
Bossy Kitten
,
Dec 22, 2021 at 17:20
Неправильний пароль
lng_passcode_wrong
Google yields 450 results for "Хибний пароль" and 33900 results for "Неправильний пароль." Also, "Неправильний пароль" is what is used by Apple, Microsoft, Google, etc. "Хибний" sounds unnatural in this context, it implies an error in some thought process.
Bossy Kitten
,
Dec 22, 2021 at 17:18
Неможливо надіслати файл розміром більше 2GB:
{name}
Ви можете необмежено надсилати файли, розмір яких не перевищує 2 ГБ.
lng_send_image_too_large
I've written this variant bevause it closer to orinal one. Phrase "Помилка надсилання" which means "Sending error" was removed, because there is no error. It is just sending overlimit.
Oleksandr Berozka
,
Dec 22, 2021 at 17:16
Виберіть чати й типи чатів, які не будуть показуватися в папці.
lng_filters_exclude_about
Copying my comment from TDesktop's lng_filters_include_about:
Stylistically, "будуть показуватися" is better than "відображаються" or "відображатимуться."
More importantly, current translation produces hanging words, which should
be eliminated as per Typography section of the Guide. Please, see the screenshot: https://telegra.ph/file/fc362ebd647aa923edd93.png
If we add "Виберіть" ("Choose"), as in original, this problem will be fixed.
Bossy Kitten
,
Dec 22, 2021 at 16:46
Load More
-FAQ
-Довідковий центр
-Питання і відповіді
-Поширені запитання
In my opinion, the fourth and third variants are the best as there is no reason deliberate. This corresponds to what it describes and gives a sense of language identity. For example, it's used in the Diia (Action) mobile application. In the same time, the first word is common on many platforms so it is acceptable too. Anyway, I would choose the fourth. There no need to consider the second.
2. Simplified wording.
1. Changed the word order in the first sentence, because the string describes the action, not only adds clarifications.
2. Change 'ваших' to 'поточних', which exists in the original version. It is more precise. In this case, 'your' is redundant.
3. The second sentence was too informal. Also, I think that 'color palette' is redundant.
2. Change the second sentence to sound more polite.
3. Shorten 'ви є учасником'.
4. Change 'і' to the synonimical 'та' to sound better.
“Недавно” (“recently”) is a Russian loanword. “Нещодавно” is a Ukrainian word for “recently”.
“Наліпки” is a definition of “stickers”. The thing is, “Стікери” (“stickers”) has become a loanword and it’s commonly used in Ukraine when we talk about stickers in messengers. “Наліпки” sounds a bit odd in this context. I also checked the Russian version of Telegram and noticed that “Стикеры” (“Stickers”) is used instead of “Наклейки”, and I totally agree with this choice. It is safe to say that we can leave this particular borrowed word because it’s widely used and fits the concept better (what I mean is that we have the same word for “emoji” (“емодзі”) so to make it look consistent I’d suggest leaving it as it is – “Стікери”).
“Типовий” didn’t make sense to me when I first saw it. Thus, I suggest changing it to “за налаштуванням” (according to the article by Lviv Polytechnic National University which covers this particular case, right now this is the most precise translation of “default”). Link: https://science.lpnu.ua/uk/terminologiya/vsi-vypusky/visnyk-no-620-2008/default-po-zamovchuvannyu-chy-za-nalashtuvannyam
Користувач може повернутися самостійно через запрошувальне посилання, якщо він не у списку «Вилучених користувачів».
Користувач може повернутися самостійно через запрошувальне посилання, якщо він не у списку «Вилучених користувачів».
Google yields 450 results for "Хибний пароль" and 33900 results for "Неправильний пароль." Also, "Неправильний пароль" is what is used by Apple, Microsoft, Google, etc. "Хибний" sounds unnatural in this context, it implies an error in some thought process.
Google yields 450 results for "Хибний пароль" and 33900 results for "Неправильний пароль." Also, "Неправильний пароль" is what is used by Apple, Microsoft, Google, etc. "Хибний" sounds unnatural in this context, it implies an error in some thought process.
Ви можете необмежено надсилати файли, розмір яких не перевищує 2 ГБ.
Stylistically, "будуть показуватися" is better than "відображаються" or "відображатимуться."
More importantly, current translation produces hanging words, which should
be eliminated as per Typography section of the Guide. Please, see the screenshot: https://telegra.ph/file/fc362ebd647aa923edd93.png
If we add "Виберіть" ("Choose"), as in original, this problem will be fixed.